Do this and you will live – Suy niệm theo WAU ngày 03.10.2022

0

Nguồn: The Word Among Us, October 2022
Phó tế Phaolô Vũ Đức Thành, SDD. chuyển ngữ

You almost wish that this scholar of the law would have stopped while he was ahead. He had correctly identified the greatest commandments—love God with your whole being and love your neighbor as yourself. Everything was going well. Even Jesus approved!

But then he pressed on. Luke tells us it was because “he wished to justify himself” (10:29). He was testing the limits of the commandment: how far did he have to go in order to be justified? Exactly who qualifies as this “neighbor” he was expected to love?

Did Jesus sigh or roll his eyes? We don’t know. What we do know is that Jesus took this opportunity to tell a parable to illustrate that his command to love has no limits. Loving your neighbor includes taking care of a stranger. It includes helping someone you think of as an enemy. It includes risking yourself for someone caught on the “margins.”

The scholar seemed to want to soften the law and exempt himself from any obligation to some of his more needy, or less “acceptable,” neighbors. But let’s not be too quick to point fingers at him. We have probably all wondered what is the least we need to do to get by. Or maybe we’ve tried to limit the commandments so that they don’t require quite so much sacrifice.

That’s why Jesus tells us how far we should go in order to follow his law of love. But how do we do that? How do we imitate the good Samaritan? By paying attention to the people “at the side of the road.” We can begin with the people right in front of us. Instead of passing over them, we can be sensitive to their needs—even the ones who bother us or drain our patience. If we can do just that, we’ll begin to experience the Spirit expanding our hearts.

It might sound challenging, but remember that the Spirit lives in you to help you live in God’s love. Loving God puts you in touch with his limitless mercy. And that mercy provides the fuel for you to open your heart and your hands to the neighbors who most need your love.

“Jesus, help me to embrace your limitless mercy. Teach me how to love.”

Có lẽ bạn nghĩ rằng người thông luật này sẽ dừng lại khi ông ta đã được câu trả lời. Ông ấy đã xác định chính xác các điều răn quan trọng nhất – hãy yêu mến Thiên Chúa hết lòng và yêu thương người lân cận như chính bản thân. Mọi thứ diễn ra tốt đẹp. Ngay cả Chúa Giêsu cũng chấp thuận!

Nhưng ông ấy vẫn tiếp tục hỏi. Luca cho chúng ta biết đó là vì “ông muốn tự biện minh cho mình” (10, 29). Ông ta đang kiểm tra các giới hạn của điều răn: ông ta phải đi bao xa để được coi là công chính? Chính xác thì ai đủ tư cách là “người thân cận” mà ông ấy dự kiến ​​sẽ yêu thương?

Chúa Giêsu đã thở dài hay đảo mắt? Chúng ta không biết. Những gì chúng ta biết là Chúa Giêsu đã nhân cơ hội này để kể một dụ ngôn để minh họa rằng mệnh lệnh yêu thương của Ngài không có giới hạn. Yêu thương tha nhân của bạn bao gồm cả việc chăm sóc một người lạ. Nó bao gồm việc giúp đỡ ai đó mà bạn cho là kẻ thù. Nó bao gồm việc mạo hiểm bản thân cho một người nào đó bị bắt ở “bên lề”.

Người thông luật dường như muốn làm nhẹ luật pháp và miễn trừ bất kỳ nghĩa vụ nào đối với một số người hàng xóm nghèo hơn, hoặc ít “được chấp nhận hơn” của mình. Nhưng đừng quá vội chỉ tay vào ông ấy. Có lẽ tất cả chúng ta đều tự hỏi điều gì là ít nhất chúng ta cần làm để vượt qua. Hoặc có thể chúng ta đã cố gắng giới hạn các điều răn để chúng không đòi hỏi quá nhiều hy sinh.

Đó là lý do tại sao Chúa Giêsu nói với chúng ta rằng chúng ta phải đi bao xa để tuân theo luật yêu thương của Ngài. Nhưng chúng ta phải làm như thế nào? Làm thế nào để chúng ta noi gương người Samaritanô nhân hậu? Bằng cách chú ý đến những người “ở bên đường”. Chúng ta có thể bắt đầu với những người ngay trước mặt chúng ta. Thay vì vượt qua họ, chúng ta có thể nhạy cảm với nhu cầu của họ – ngay cả những người làm phiền chúng ta hoặc làm mất đi sự kiên nhẫn của chúng ta. Nếu chúng ta có thể làm được điều đó, chúng ta sẽ bắt đầu cảm thấy Thánh Thần đang mở rộng tâm hồn của chúng ta.

Nghe có vẻ khó khăn, nhưng hãy nhớ rằng Thánh Thần sống trong bạn để giúp bạn sống trong tình yêu thương của Thiên Chúa. Thiên Chúa yêu thương khiến bạn tiếp xúc với lòng thương xót vô hạn của Ngài. Và lòng thương xót đó cung cấp nhiên liệu để bạn mở rộng trái tim và bàn tay của bạn với những người thân cận, những người cần bạn yêu thương nhất.

Lạy Chúa Giêsu, xin giúp con đón nhận lòng thương xót vô hạn của Chúa. Xin dạy con biết cách yêu thương.

 

Comments are closed.

phone-icon