Chuyển ngữ: Sr. Maria Trần Thị Ngọc Hương
Theo the Word Among us, April 2025
Today we begin the holiest week of our Church year. We join the crowds and shout, “Hosanna!” as Jesus enters Jerusalem. We listen to him teach, even while people plot to kill him. We see him wash his disciples’ feet and offer them his Body and Blood, despite knowing that one will betray him and the rest will abandon him. We watch as he is rejected by his people and handed over to death on a cross.
It’s easy to see Jesus just as an unfortunate, tragic victim of hatred and violence—and he was. But he was more than that. He freely chose to embrace his passion and death. He freely chose to offer himself as a sacrifice for our salvation. He offered no resistance to his captors, like the Suffering Servant who “gave my back to those who beat me, my cheeks to those who plucked my beard” (Isaiah 50:6). This week, we have the chance to accompany Jesus as he makes his way to the cross. He invites us to give him thanks and praise for his mighty deeds. He invites us to receive his Body and Blood that he freely poured out for us. And he invites us to stay awake with him, to “get up and pray that you may not undergo the test” (Luke 22:46). Like the disciples, we may not do this perfectly. But just as Jesus freely chose to offer himself for us, we can freely choose to stay close to him. We can read his word and recall all he did for us. We can sit before the Lord in prayer and participate in the liturgies of the Triduum. We can try our best to love the people around us as Jesus loved us. And if we fail, we can receive the mercy he offers from the cross: “Father, forgive them” (Luke 23:34). “Thank you, Lord, for suffering for me. Help me to remain close to you this week.” |
Hôm nay chúng ta bắt đầu tuần lễ thánh thiêng nhất trong năm Phụng vụ của Giáo hội. Chúng ta cùng tham gia với đám đông và hô vang: “Hosanna (Hoan hô)!” khi Chúa Giêsu tiến vào thành Giêrusalem. Chúng ta lắng nghe Người giảng dạy, ngay cả khi người ta âm mưu giết Người. Chúng ta chứng kiến Người rửa chân cho các môn đệ và ban cho họ Mình và Máu Người, dẫu biết rằng một trong số đó sẽ phản bội Người và số còn lại sẽ bỏ rơi Người. Chúng ta dõi theo khi Người bị dân chúng loại trừ và trao nộp để Người phải chết trên thập giá. Thật dễ dàng để thấy Chúa Giêsu giống như một nạn nhân đáng thương, bất hạnh của sự thù hận và bạo lực và Người đúng là như thế. Nhưng Người còn hơn thế nữa. Người đã tự do chọn lựa chấp nhận cuộc khổ nạn và cái chết của mình. Người đã tự do lựa chọn dâng hiến chính mình như một của lễ cho chúng ta được ơn cứu độ. Người đã không hề chống lại những kẻ bắt bớ mình, như Người Tôi Tớ Đau Khổ “Tôi đã đưa lưng cho người ta đánh đòn, giơ má cho người ta giật râu. Tôi đã không che mặt khi bị mắng nhiếc phỉ nhổ” (Is 50,6). Tuần này, chúng ta có cơ hội để đồng hành với Chúa Giêsu khi Người đi trên con đường thập giá. Người mời gọi chúng ta dâng lời tạ ơn và ngợi khen Người vì những việc làm vĩ đại của Người. Người mời gọi chúng ta lãnh nhận Mình và Máu mà Người đã tự do trao ban cho chúng ta. Và Người mời gọi chúng ta tỉnh thức với Người, “Dậy mà cầu nguyện, kẻo sa chước cám dỗ” (Lc 22,46). Giống như các môn đệ, chúng ta không thể làm điều này cách hoàn hảo. Nhưng giống Chúa Giêsu đã tự do lựa chọn để hiến mình vì chúng ta, chúng ta có thể tự do lựa chọn ở gần Người. Chúng ta có thể đọc lời của Người và nhớ lại tất cả những gì Người đã làm cho chúng ta. Chúng ta có thể ngồi cầu nguyện trước Chúa và tham dự vào các phụng vụ của Tam Nhật Thánh. Chúng ta có thể cố gắng hết mình để yêu thương những người xung quanh chúng ta như Chúa Giêsu đã yêu chúng ta. Và nếu chúng ta thất bại, chúng ta có thể lãnh nhận lòng thương xót mà Người ban cho chúng ta từ thập giá: “Lạy Cha, xin tha cho họ” (Lc 23,34). “Lạy Chúa, con cám ơn Chúa vì đã chịu đau đớn vì con. Xin giúp con tiếp tục ở gần Chúa trong tuần này”. |