Ách của Ta thì êm ái, … – SN theo WAU ngày 13.12.2023

0

Nguồn: The Word Among Us, December 2023
Lm. Phaolô Vũ Đức Thành, SDD. chuyển ngữ

While the image of a yoke was familiar to Jesus’ audience, we modern readers may not be able to relate so easily. A yoke is made for two, like a team of oxen. When oxen are young, they are taught to pull together when hitched to the yoke. When one ox tries to go one way and the other a different way, they experience the pain of pulling against the yoke. The harder they fight it, the worse it gets.

So in one sense, we can say that the yoke punishes and burdens the oxen. But when both are going in the same direction, it actually makes their work easier. Usually one ox takes the lead and sets the direction, while the second ox learns how to follow. As they learn the positive and negative effects of the yoke over time, they discover how beneficial it can be.

This helps us understand Jesus’ saying that being yoked to him lightens our burdens. That’s the way a yoke is supposed to work! It teaches us to let him set the course. It teaches us to follow the One who has yoked himself to us in a covenant of love. We also experience what happens as we try to go our own way. We see how fighting God’s lead causes us pain. As Paul understood in Acts 26:14, by kicking “against the goad” (a tool used to drive oxen), he only hurt himself. But when he followed Jesus, he was far more peaceful—and far more fruitful!

Because we are humans, we are designed to learn through trial and—sometimes painful—error. That may sound harsh, but we can be confident that Jesus is extremely patient. He never stops loving us and trying to lead us. He knows that we will become more docile to his leading as we experience the wonderful effects of following him. He is confident that we will learn.

Yes, Jesus’ yoke is easy—because the One who leads us is walking beside us in the yoke. He shares all of our burdens. He invites us to enter into his rest. All he asks is that we follow his lead.

“Jesus, I want to learn your gentleness and humility as I walk with you. Teach me to move in step with you and your Spirit.”

Mặc dù hình ảnh cái ách đã quen thuộc với thính giả của Chúa Giêsu, nhưng những độc giả hiện đại chúng ta có thể không dễ dàng liên tưởng đến như vậy. Một cái ách được làm cho hai con bò, giống như một đội bò. Khi con bò còn nhỏ, chúng được dạy kéo cùng nhau khi bị kẹp chặt vào cái ách. Khi một con bò cố gắng đi theo con đường này và con đường khác, chúng sẽ phải trải qua cảm giác đau đớn khi phải chống lại cái ách. Chúng càng chống lại nó, nó càng trở nên tồi tệ hơn.

Vì vậy, theo một nghĩa nào đó, chúng ta có thể nói rằng cái ách trừng phạt và tạo gánh nặng cho con bò. Nhưng khi cả hai cùng đi về một hướng, điều đó thực sự khiến công việc của chúng trở nên dễ dàng hơn. Thông thường, một con bò dẫn đầu và định hướng, trong khi con thứ hai học cách làm theo. Khi tìm hiểu những tác động tích cực và tiêu cực của chiếc ách theo thời gian, chúng phát hiện ra nó có thể có lợi như thế nào.

Điều này giúp chúng ta hiểu câu nói của Chúa Giêsu rằng được yêu mến Ngài sẽ làm nhẹ gánh nặng của chúng ta. Đó là cách mà một cái ách phải hoạt động! Nó dạy chúng ta để cho Ngài thiết lập các khóa học. Nó dạy chúng ta noi theo Đấng đã kết giao chính mình với chúng ta trong một giao ước yêu thương. Chúng ta cũng trải nghiệm những gì xảy ra khi chúng ta cố gắng đi theo con đường của riêng mình. Chúng ta thấy việc chống lại sự dẫn dắt của Thiên Chúa khiến chúng ta đau đớn như thế nào. Như Phaolô hiểu trong Công vụ 26,14, bằng cách đá vào “mũi nhọn” (một công cụ dùng để lái bò), ông chỉ tự làm mình bị thương. Nhưng khi đi theo Chúa Giêsu, ông bình an hơn nhiều – và kết quả hơn nhiều!

Bởi vì chúng ta là con người, chúng ta được tạo dựng để học hỏi thông qua thử nghiệm và – đôi khi đau đớn – sai lầm. Điều đó nghe có vẻ khắc nghiệt, nhưng chúng ta có thể tin chắc rằng Chúa Giêsu cực kỳ kiên nhẫn. Ngài không bao giờ ngừng yêu thương chúng ta và cố gắng dẫn dắt chúng ta. Ngài biết rằng chúng ta sẽ trở nên ngoan ngoãn hơn trước sự dẫn dắt của Ngài khi chúng ta trải nghiệm những tác động tuyệt vời của việc theo chân Ngài. Ngài tự tin rằng chúng ta sẽ học hỏi được.

Đúng, ách của Chúa Giêsu thật êm ái – bởi vì Đấng dẫn dắt chúng ta đang đi bên cạnh chúng ta trong cái ách. Ngài chia sẻ mọi gánh nặng của chúng ta. Ngài mời chúng ta bước vào phần còn lại của Ngài. Tất cả những gì Ngài yêu cầu là chúng ta làm theo sự dẫn dắt của Ngài.

Lạy Chúa Giêsu, con muốn học sự dịu dàng và khiêm nhường của Chúa khi con đi với Chúa. Xin dạy con tiến bước cùng với Chúa và Thánh Thần của Chúa.

Isaiah 40:25-31
Đức Chúa là Thiên Chúa vĩnh cửu (Is 40,28)

We’ve all likely caught glimpses of God’s great power. Maybe we looked at the starry heavens on a clear night or watched ocean breakers surge onto the shore. We might have witnessed long-estranged brothers embrace or gazed at a newborn baby. In today’s first reading, Isaiah contemplates the immensity of the One “who has created these things” (Isaiah 40:26), and he comes to an unexpected conclusion: “He gives strength to the fainting; for the weak he makes vigor abound” (40:29).

Encountering our Creator’s immensity might naturally make us feel that he is aloof and far removed from our lives. After all, “His knowledge is beyond scrutiny” (Isaiah 40:28). But Isaiah reminds us that because our Lord is the eternal God, he can see our past, present, and future at once. So his knowledge includes everything about us.

This is wonderful news! Even when we feel hidden and disregarded, we are infinitely precious to our God. He knows us inside and out, and he never tires of listening to our thoughts and prayers, our desires and disappointments. No matter how weak we feel, he delights in encouraging us.

Perhaps at this point in Advent, you are feeling worried or weary. In the hustle and bustle, what have you forgotten to plan or do? How will you get through this first Christmas without a departed loved one? How can you keep those prickly relatives from offending each other during Christmas dinner?

Your loving Father knows all your concerns. He has the resources to take care of everything. That’s all part of his glorious magnificence. But right now, he’s asking you to lay down your burdens at his feet and let him, the eternal God, strengthen and comfort you.

God’s loving invitation echoes in Jesus’ simple words from today’s Gospel: “Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest” (Matthew 11:28). That’s his call to you today. The Lord of the universe is your personal friend. Draw near and let him love you, renew your strength, and give you just what you need to soar on eagles’ wings (Isaiah 40:31).

“Almighty and eternal God, thank you for loving me so tenderly.”

Tất cả chúng ta đều có thể thoáng nhìn thấy quyền năng vĩ đại của Chúa. Có thể chúng ta đã ngắm nhìn bầu trời đầy sao vào một đêm quang đãng hoặc ngắm nhìn những con sóng biển tràn vào bờ. Chúng ta có thể đã chứng kiến những anh em xa lạ ôm hôn hoặc nhìn chằm chằm vào một em bé sơ sinh. Trong bài đọc một hôm nay, ngôn sứ Isaia chiêm ngưỡng sự vĩ đại của Đấng “đã tạo dựng nên vạn vật” (Is 40,26), và ông đi đến một kết luận bất ngờ: “Ngài ban sức mạnh cho kẻ yếu đuối; Ngài ban thêm sinh lực cho kẻ yếu đuối” (40,29).

Việc gặp gỡ sự vĩ đại của Đấng Tạo Hóa có thể tự nhiên khiến chúng ta cảm thấy Ngài xa cách và xa rời cuộc sống của chúng ta. Suy cho cùng, “Sự hiểu biết của Ngài vượt quá sự xem xét kỹ lưỡng” (Is 40,28). Nhưng Isaia nhắc nhở chúng ta rằng vì Chúa là Thiên Chúa đời đời nên Ngài có thể nhìn thấy quá khứ, hiện tại và tương lai của chúng ta cùng một lúc. Vì vậy kiến thức của Ngài bao gồm mọi thứ về chúng ta.

Đây là một tin tuyệt vời! Ngay cả khi chúng ta cảm thấy bị che giấu và coi thường, chúng ta vẫn vô cùng quý giá đối với Chúa. Ngài biết chúng ta từ trong ra ngoài, và không bao giờ mệt mỏi lắng nghe những suy nghĩ và lời cầu nguyện, những ước muốn và thất vọng của chúng ta. Dù chúng ta cảm thấy yếu đuối đến đâu, Ngài vẫn vui lòng khích lệ chúng ta.

Có lẽ vào thời điểm này của Mùa Vọng, bạn đang cảm thấy lo lắng hoặc mệt mỏi. Trong nhịp sống hối hả, bạn đã quên dự định hay làm gì? Bạn sẽ vượt qua Giáng sinh đầu tiên này như thế nào nếu không có người thân yêu đã ra đi? Làm thế nào bạn có thể giữ cho những người thân khó tính đó không xúc phạm nhau trong bữa tối Giáng sinh?

Cha yêu thương của bạn biết tất cả những mối quan tâm của bạn. Ngài có đủ nguồn lực để lo mọi việc. Đó là một phần vẻ đẹp huy hoàng của Ngài. Nhưng ngay bây giờ, Ngài đang yêu cầu bạn đặt gánh nặng của mình dưới chân Ngài và để Ngài, Thiên Chúa vĩnh cửu, củng cố và an ủi bạn.

Lời mời gọi yêu thương của Thiên Chúa vang vọng trong những lời đơn giản của Chúa Giêsu trong Tin Mừng hôm nay: “Hỡi những ai lao nhọc và gánh nặng, hãy đến với Ta, Ta sẽ cho nghỉ ngơi bồi dưỡng” (Mt 11,28). Đó là lời mời gọi của Ngài dành cho bạn ngày hôm nay. Chúa của vũ trụ là bạn của bạn. Hãy đến gần và để Ngài yêu thương bạn, phục hồi sức lực cho bạn và ban cho bạn những gì bạn cần để bay cao trên đôi cánh đại bàng (Is 40,31).

Lạy Thiên Chúa toàn năng và vĩnh cửu, tạ ơn Chúa đã yêu thương con thật dịu dàng.

Comments are closed.

phone-icon