Các ông mà không thấy dấu lạ điềm thiêng … – SN theo WAU ngày 31.03.2025

0

Nguồn: The Word Among Us, March 2025
Lm. Phaolô Vũ Đức Thành, SDD. chuyển ngữ

If you’ve ever played “peekaboo” with a baby, you know how fun it is. Nothing can compete with the child’s surprise and delight when you take your hands from your eyes and say the magic words! But did you know that games like peekaboo are essential for a child’s intellectual development as well? They help teach children something called “object permanence”—the understanding that a person or object still exists even if it’s hidden from view.

As adults, we need to develop a spiritual type of object permanence. We all yearn to see God and to know that he is right here with us. We would all love to see miracles in our lives. But God isn’t immediately visible, and miracles don’t always happen. So the lack of concrete evidence may lead us to wonder if God is truly present.

But just like a good parent, God wants to help us learn that he is “hidden” but still present. And one of the ways he does this is through the grace of the sacraments of Baptism, Confirmation, Matrimony, and Holy Orders.

We may think of these sacraments as just singular events that happened in our past. But the truth is that the graces God poured out on those special days remain with us always. They empower us to live out the new life we received in each sacrament.

For instance, the grace of Matrimony remains with a husband and wife every day. It helps them to love one another no matter the circumstance. The grace of Confirmation helps us continue to live in the power and confidence of the Holy Spirit every day. It’s through these graces that we can lift up our hearts in prayer, place our faith in the Lord, and experience him working in our lives.

Jesus’ words to the royal official in today’s reading—“Unless you people see signs and wonders, you will not believe”—don’t have to apply to you (John 4:48). Because of the grace of the sacraments that God has poured into your heart, you can believe every single day. Even on those days when he seems absent, he is standing by your side!

“Thank you, Father, for the grace of your sacraments, which help me believe in your constant presence in my life!”

Nếu bạn đã từng chơi trò “peekaboo” với một em bé thì bạn sẽ biết nó thú vị như thế nào. Không gì có thể sánh được với sự ngạc nhiên và thích thú của trẻ khi bạn rời tay khỏi mắt và nói những lời kỳ diệu! Nhưng bạn có biết rằng những trò chơi như ú òa cũng rất cần thiết cho sự phát triển trí tuệ của trẻ không? Chúng giúp dạy cho trẻ em một thứ gọi là “sự trường tồn của vật thể” – sự hiểu biết rằng một người hoặc đồ vật vẫn tồn tại ngay cả khi nó bị ẩn khỏi tầm nhìn.

Khi trưởng thành, chúng ta cần phát triển một loại hình tâm linh về sự trường tồn của đối tượng. Tất cả chúng ta đều khao khát được nhìn thấy Chúa và biết rằng Ngài đang ở đây với chúng ta. Tất cả chúng ta đều mong muốn nhìn thấy những điều kỳ diệu trong cuộc sống của mình. Nhưng Chúa không thể hiện ra ngay lập tức và phép lạ không phải lúc nào cũng xảy ra. Vì vậy, việc thiếu bằng chứng cụ thể có thể khiến chúng ta tự hỏi liệu Thiên Chúa có thực sự hiện diện hay không.

Nhưng cũng giống như một người cha mẹ tốt, Thiên Chúa muốn giúp chúng ta biết rằng Ngài “ẩn mình” nhưng vẫn hiện diện. Và một trong những cách Ngài thực hiện điều này là nhờ ân sủng của các bí tích Rửa tội, Thêm sức, Hôn phối và Truyền chức.

Chúng ta có thể nghĩ các bí tích này chỉ là những sự kiện đơn lẻ đã xảy ra trong quá khứ của chúng ta. Nhưng sự thật là những ân sủng Chúa tuôn đổ vào những ngày đặc biệt đó vẫn luôn ở với chúng ta. Chúng trao quyền cho chúng ta để sống cuộc sống mới mà chúng ta đã nhận được trong mỗi bí tích.

Chẳng hạn, ân sủng Hôn Nhân vẫn ở với vợ chồng mỗi ngày. Nó giúp họ yêu thương nhau bất kể hoàn cảnh nào. Ân sủng Thêm Sức giúp chúng ta tiếp tục sống trong quyền năng và niềm tin tưởng của Chúa Thánh Thần mỗi ngày. Chính nhờ những ân sủng này mà chúng ta có thể nâng cao tâm hồn mình trong lời cầu nguyện, đặt niềm tin vào Chúa và trải nghiệm Ngài đang hành động trong cuộc sống của chúng ta.

Lời của Chúa Giêsu nói với viên quan trong bài đọc hôm nay – “Nếu các ông không thấy dấu lạ điềm thiêng thì các ông sẽ chẳng tin” – không cần phải áp dụng cho bạn (Ga 4,48). Nhờ ân sủng của các bí tích mà Thiên Chúa đã đổ vào tâm hồn bạn, bạn có thể tin tưởng mỗi ngày. Ngay cả những ngày tưởng chừng như vắng mặt, Ngài vẫn đứng bên cạnh bạn!

Lạy Cha, con cảm ơn Cha vì ân sủng của các bí tích, giúp con tin vào sự hiện diện thường xuyên của Cha trong cuộc đời con!

Không còn ai nhớ đến thuở ban đầu và nhắc lại trong tâm trí nữa (Is 65,17)

Today’s first reading comes from a time of restoration and rebuilding for the Israelites. After years in exile, the people have returned to their land. Now the Lord promises that he will “create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight” (Isaiah 65:19). He even promises to “create new heavens and a new earth” for them (65:17)!

These are astonishing words, given the many instances of Israel’s unfaithfulness. Up to this point, God’s people have made so many compromises for the sake of worldly gain that they had fallen into the sin of idolatry. Yet the Lord is willing to blot out every sin from their past, restore them to their land, and rebuild their Temple. It strains the imagination, so great is his mercy toward them.

This passage reveals an amazing truth about our God: he is willing to forgive—and forget—even the gravest of sins! Yet, try as we may, we often hold on to our memories and our guilt over past wrongdoing—even after we have repented. This can be a huge obstacle to receiving the free gift of God’s mercy.

If this is something you struggle with, ask yourself: Why is God so willing to forget the past and wipe the slate clean? And why does he want to turn the page and begin a new chapter with us? The answer is that he deeply desires a relationship with us. Because he wants to be close to you, he is willing to forgive and forget all your sins, no matter what you have done in the past—or even what you will do in the future!

If God chooses not to focus on your past, why should you? Just as the Lord was eager to begin again with the Israelites, so he is with you. So let today be a new day—free from the pain of the past—to drink from the deep well of God’s endless love and mercy!

“Lord God, give me the grace to put the past behind me so that my relationship with you can only deepen.”

Bài đọc một hôm nay đến từ thời kỳ phục hồi và xây dựng lại của dân tộc Israel. Sau nhiều năm lưu đày, dân tộc đã trở về quê hương. Giờ đây, Chúa hứa rằng Người sẽ “tạo nên Giêrusalem để làm niềm vui và dân thành sẽ thành nơi vui thích của Người” (Is 65,19). Người thậm chí còn hứa sẽ “tạo nên trời mới đất mới” cho họ (65,17)!

Đây là những lời đáng kinh ngạc, xét đến nhiều trường hợp dân Israel bất trung. Cho đến thời điểm này, dân Chúa đã thỏa hiệp rất nhiều vì lợi ích thế gian đến mức họ đã sa vào tội thờ ngẫu tượng. Tuy nhiên, Chúa sẵn sàng xóa bỏ mọi tội lỗi trong quá khứ của họ, đưa họ trở về quê hương và xây dựng lại Đền thờ. Thật khó tưởng tượng, lòng thương xót của Người đối với họ lớn đến mức nào.

Đoạn văn này tiết lộ một sự thật đáng kinh ngạc về Chúa của chúng ta: Người sẵn sàng tha thứ – và quên đi – ngay cả những tội lỗi nghiêm trọng nhất! Tuy nhiên, dù cố gắng đến đâu, chúng ta vẫn thường ôm giữ những ký ức và cảm giác tội lỗi về những hành vi sai trái trong quá khứ – ngay cả sau khi chúng ta đã ăn năn. Đây có thể là một trở ngại lớn để nhận được ơn huệ nhưng không là lòng thương xót của Chúa.

Nếu đây là điều bạn đang đấu tranh, hãy tự hỏi: Tại sao Chúa lại sẵn lòng quên đi quá khứ và xóa sạch bảng đen? Và tại sao Người muốn lật sang trang mới và bắt đầu một chương mới với chúng ta? Câu trả lời là Người mong muốn sâu sắc có mối liên hệ với chúng ta. Bởi vì Người muốn gần gũi với bạn, Người sẵn sàng tha thứ và quên đi mọi tội lỗi của bạn, bất kể bạn đã làm gì trong quá khứ – hay thậm chí bạn sẽ làm gì trong tương lai!

Nếu Chúa chọn không tập trung vào quá khứ của bạn, tại sao bạn phải làm vậy? Cũng giống như Chúa đã háo hức bắt đầu lại với dân Israel, thì Người cũng ở bên bạn. Vì vậy, hãy để hôm nay là một ngày mới – thoát khỏi nỗi đau của quá khứ – để uống từ giếng sâu tình yêu và lòng thương xót vô tận của Chúa!

Lạy Chúa, xin ban cho con ân sủng để quên đi quá khứ để mối liên hệ của con với Chúa chỉ có thể sâu sắc hơn.

Comments are closed.

phone-icon