Nguồn: The Word Among Us, February, 2023
Phó tế Phaolô Vũ Đức Thành, SDD. chuyển ngữ
Follow Me (Luke 5:27) These two words changed everything for Levi, for Simon and Andrew, for Philip, for unnamed disciples-and for us. Jesus is not pleading or begging. He is inviting, earnestly and lovingly. Follow him , who is the way, the truth, and the life. Follow him, who is the light in the darkness, the spring of water that never fails, the One who promises to guide you always. Follow me, just as you are. Not because you’re particularly good or talented or holy. According to Jewish law, Levi was “impure” because of his association with Gentiles. He was also probably dishonest and greedy. Peter was impulsive and stubborn. James and John wanted places of honor. All of the disciples had issues, but Jesus called them just the same-just as he is calling you. Follow me, and be part of my Church. Once you were no people, and you had not received mercy. But everyone who follows him becomes part of God’s people and receives mercy. Once you were in darkness, and now you are in God’s wonderful light. You are chosen, royal, holy, a people belonging to God himself (1 Peter 2:9-10). That is who you are. That is how your heavenly Father sees you. Follow me, and your eart will begin to change. You may not start out as an ideal disciple, but remember that this is just the beginning. What you are now isn’t an obstacle to what you can become-not to the Lord. He has had a vision for your life from the moment you were conceived. And that vision is one of blessing, not of curse. It’s a vision of fullness, not emptiness. It’s a vision in which every part of your personality-your talents, your character traits, and even your unique quirks-is filled with his life and is used to build his kingdom. We all know that following Jesus has its ups and downs. But no matter what challenges we may face, we can always face them knowing that we belong to Jesus and that he will never abandon us. For not only are we following Jesus, but he is leading us, always calling us to his side with words of love and peace. “Yes, Jesus! I will follow you. I want to walk in your light every day of my life.” |
Hãy theo Ta (Lc 5,27) Hai từ này đã thay đổi mọi sự cho Lêvi, cho Simon và Anrê, cho Philip, cho các môn đệ vô danh – và cho chúng ta. Chúa Giêsu không nài nỉ hay cầu xin. Ngài đang mời gọi, một cách tha thiết và đầy yêu thương. Hãy theo Ngài, Đấng là đường, là sự thật và là sự sống. Hãy theo Ngài, là ánh sáng trong bóng tối, là mạch nước không bao giờ cạn, là Đấng hứa dẫn dắt bạn luôn mãi. Hãy theo Ta, như bạn là. Không phải vì bạn đặc biệt tốt hay tài năng hay thánh thiện. Theo luật Do Thái, Lêvi là người “ô uế” vì giao du với dân ngoại. Ông ta có lẽ cũng không trung thực và tham lam. Phêrô bốc đồng và bướng bỉnh. Giacôbê và Gioan muốn những nơi danh dự. Tất cả các môn đồ đều có vấn đề, nhưng Chúa Giêsu gọi họ như nhau – cũng như Ngài kêu gọi bạn. Hãy theo Ta, và là một phần của Giáo hội của Ta. Một khi bạn không phải là người, thì bạn đã không nhận được lòng thương xót. Nhưng ai theo Ngài đều trở thành dân Thiên Chúa và được thương xót. Trước đây bạn ở trong bóng tối, và bây giờ bạn ở trong ánh sáng kỳ diệu của Thiên Chúa. Anh em là dân được tuyển chọn, vương giả, thánh thiện, là dân riêng của Thiên Chúa (1Pr 2,9-10). Đó chính là con người bạn. Đó là cách mà Cha trên trời của bạn nhìn thấy bạn. Hãy theo Ta, và tâm hồn của bạn sẽ bắt đầu thay đổi. Bạn có thể không bắt đầu như một môn đệ lý tưởng, nhưng hãy nhớ rằng đây mới chỉ là khởi đầu. Con người của bạn bây giờ không phải là một trở ngại cho những gì bạn có thể trở thành – không phải là trở ngại cho Chúa. Ngài đã có một tầm nhìn cho cuộc đời bạn từ lúc bạn được thụ thai. Và tầm nhìn đó là một phước lành, không phải là một lời nguyền. Đó là một tầm nhìn về sự viên mãn, không trống rỗng. Đó là một tầm nhìn trong đó mọi phần trong tính cách của bạn – tài năng, đặc điểm tính cách và thậm chí cả những điều kỳ quặc độc nhất vô nhị của bạn – đều tràn ngập cuộc sống của Ngài và được sử dụng để xây dựng vương quốc của Ngài. Tất cả chúng ta đều biết rằng việc theo Chúa Giêsu có những lúc thăng trầm. Nhưng bất kể chúng ta gặp phải những thử thách nào, chúng ta luôn có thể đương đầu với chúng khi biết rằng chúng ta thuộc về Chúa Giêsu và ngài sẽ không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Vì không những chúng ta theo Chúa Giêsu, mà Ngài còn dẫn dắt chúng ta, luôn mời gọi chúng ta về bên Ngài bằng những lời yêu thương và bình an. Vâng, lạy Chúa Giêsu! Con sẽ theo Chúa. Con muốn bước đi trong ánh sáng của Chúa mỗi ngày trong cuộc đời con. |
Is 58, 9-14
Ta sẽ nuôi dưỡng ngươi (Is 58,14)
Throughout the Bible, we often see a familiar cycle play out: God rescues his people from danger and makes a covenant with them-but they soon fall away. From saving Noah from the flood to delivering Moses and his people from slavery, God continually shows his faithful love. But the people allow the difficulties of life to overwhelm them, and they begin to doubt his promises and turn away from him. Today’s first reading describes one of these cycles: God had rescued his people from exile in Babylon. Full of joy, they returned and began to rebuild Jerusalem and its Temple. But the work went slowly, neighboring tribes began to threaten them with invasion, and the people grew discouraged. Before long, some of them gave up on the Lord and began to exploit the laborers and ignore the needs of the poor (Nehemiah 5:1-6). Despite this situation, our first reading speaks a message of hope. God’s people may have sinned and fallen away, but God always kept his covenant with them. He called them to return to the ways he had taught them-to put their sins behind them and work for justice. Even more, he forgave their sins and renewed his promise to “nourish” and strengthen them for the work of rebuilding (Isaiah 58:14). How often do we allow our fears or challenging situations around us to lead us into sin? How often do we give up on God and stop trusting in his promises because life isn’t going the way we had hoped? We may lash out in frustration or bend the rules to try to meet our own needs because we doubt that God will take care of us. But hear God’s promise: if we honor him and trust him by living in love, he stands ready to provide for us. Today in prayer, focus on God’s faithfulness. Proclaim that he will provide for you as you follow his ways and trust in him. As you pray, fast, and give alms this Lent, rely on the Lord and watch for his blessings. He always keeps his promises. “Lord, help me put my trust in you.” |
Xuyên suốt Kinh Thánh, chúng ta thường thấy một chu trình quen thuộc diễn ra: Thiên Chúa giải cứu dân Ngài khỏi nguy hiểm và lập giao ước với họ – nhưng chẳng bao lâu họ lại sa ngã. Từ việc cứu Nô-ê khỏi trận lụt đến giải cứu Môisen và dân của ông khỏi cảnh nô lệ, Thiên Chúa liên tục bày tỏ tình yêu thương thành tín của Ngài. Nhưng mọi người để cho những khó khăn của cuộc sống lấn át họ, và họ bắt đầu nghi ngờ những lời hứa của Ngài và quay lưng lại với Ngài. Bài đọc một hôm nay mô tả một trong những chu kỳ này: Thiên Chúa đã giải cứu dân Người khỏi cảnh lưu đày ở Babylon. Tràn đầy niềm vui, họ trở về và bắt đầu xây dựng lại Giêrusalem và Đền thờ của nó. Nhưng công việc diễn ra chậm chạp, các bộ lạc lân cận bắt đầu đe dọa xâm lược họ, và người dân trở nên chán nản. Chẳng bao lâu sau, một số người trong số họ đã từ bỏ Chúa và bắt đầu bóc lột người lao động và phớt lờ nhu cầu của người nghèo (Nkm 5,1-6). Bất chấp tình trạng này, bài đọc một của chúng ta nói lên một sứ điệp hy vọng. Dân Thiên Chúa có thể đã phạm tội và sa ngã, nhưng Thiên Chúa luôn giữ giao ước của Ngài với họ. Ngài kêu gọi họ quay trở lại với những cách mà Ngài đã dạy họ – để bỏ qua tội lỗi của họ và thi hành công lý. Hơn thế nữa, Ngài còn tha thứ tội lỗi của họ và lập lại lời hứa “nuôi dưỡng” và củng cố họ cho công việc xây dựng lại (Is 58,14). Chúng ta có thường xuyên để cho nỗi sợ hãi hoặc những tình huống thử thách xung quanh dẫn chúng ta vào tội lỗi không? Chúng ta có thường từ bỏ Thiên Chúa và ngừng tin cậy vào những lời hứa của Ngài vì cuộc sống không diễn ra như chúng ta mong đợi không? Chúng ta có thể bực tức đả kích hoặc lách luật để cố gắng đáp ứng nhu cầu của mình vì chúng ta nghi ngờ rằng Chúa sẽ chăm sóc chúng ta. Nhưng hãy nghe lời hứa của Thiên Chúa: nếu chúng ta tôn vinh Ngài và tin cậy Ngài bằng cách sống trong tình yêu thương, thì Ngài sẵn sàng chu cấp cho chúng ta. Hôm nay khi cầu nguyện, hãy tập trung vào sự thành tín của Thiên Chúa. Hãy tuyên bố rằng Ngài sẽ chu cấp cho bạn khi bạn đi theo đường lối của Ngài và tin tưởng vào Ngài. Khi bạn cầu nguyện, ăn chay và bố thí trong Mùa Chay này, hãy trông cậy vào Chúa và chờ đợi các phúc lành của Người. Ngài luôn luôn giữ lời hứa. “Lạy Chúa, xin giúp con đặt niềm tin nơi Chúa.” |