Nguồn: The Word Among Us, August 2023
Lm. Phaolô Vũ Đức Thành, SDD. chuyển ngữ
The one who sows the good seed is the Son of Man (Mt 13:37)
Have you ever known someone who really loves gardening? They plant seeds in pots well before the frost thaws and tend them carefully. They nourish them with light and just enough water. When the seedlings are strong enough, they move the plants outside, but even then, they watch over and nurture them. In today’s Gospel, Jesus is explaining the parable of the weeds and the wheat, in which a man sows good seed in his field but weeds also spring up. He decides to wait until harvest to deal with the weeds. At first blush, the farmer seems distant and uninvolved; he doesn’t do anything until the harvest at the end of time. But even though he allows the weeds to grow, he is not doing nothing! Like a good gardener, Jesus looks after his plants closely. He follows their progress, fertilizes, protects, and checks on them every day. When pests invade or weeds grow up, he tends his garden to keep his plants strong enough to withstand even the weeds growing beside them. Our lives in Christ are like that. Even when difficulties surround you, Jesus is not removed from your life. He became man and endured death to free you from the power of evil. He watches over you every day. Sometimes, he encourages and guides you through his Holy Spirit. Other times, he gently gets you back on track if you have taken a wrong turn. And still other times, he simply accompanies and supports you on your journey. No matter where you are today, you can be assured that the sower of the good seed will finish what he has started in you (Philippians 1:6). So take some time to think about the ways that Jesus has been actively cultivating his life in you. Remember the times that his presence was close, or you were provided for in an unforeseen way. Think about the blessings he has given you-even the blessing of endurance to face challenges. Sometimes it can be hard to recognize what he is doing until after the fact, but you can trust that he is always there. Like a good gardener, he watches over you. “Lord, help me to see the ways you protect and cultivate your life in me.” |
Người gieo hạt giống tốt là Con Người (Mt 13,37)
Bạn đã bao giờ biết một người thực sự yêu thích công việc làm vườn chưa? Họ gieo hạt trong chậu kỹ trước khi sương tan và chăm sóc chúng cẩn thận. Họ nuôi dưỡng chúng bằng ánh sáng và lượng nước vừa đủ. Khi cây con đủ cứng cáp, họ chuyển cây ra ngoài, nhưng ngay cả sau đó, họ vẫn trông chừng và nuôi dưỡng chúng. Trong Tin mừng hôm nay, Chúa Giêsu đang giải thích dụ ngôn về cỏ lùng và lúa mì, trong đó một người gieo hạt giống tốt trên ruộng của mình nhưng cỏ dại cũng mọc lên. Anh quyết định đợi đến khi thu hoạch để xử lý cỏ dại. Thoạt đầu, người nông dân có vẻ xa cách và thiếu thân thiện; anh ta không làm bất cứ điều gì cho đến khi thu hoạch vào cuối thời gian. Nhưng mặc dù anh ta để cỏ dại mọc lên, anh ta không phải là không làm gì cả! Giống như một người làm vườn giỏi, Chúa Giêsu chăm sóc cây cối của mình một cách chu đáo. Ngài theo dõi tiến trình của chúng, bón phân, bảo vệ và kiểm tra chúng hằng ngày. Khi sâu bệnh xâm nhập hoặc cỏ dại mọc lên, Ngài chăm sóc vườn của mình để giữ cho cây lúa của mình đủ khỏe để chống chọi với cả cỏ dại mọc bên cạnh. Cuộc sống của chúng ta trong Đức Kitô là như vậy. Ngay cả khi khó khăn vây quanh bạn, Chúa Giêsu vẫn không bị loại bỏ khỏi cuộc sống của bạn. Ngài đã trở thành con người và chịu đựng cái chết để giải thoát bạn khỏi sức mạnh của sự dữ. Ngài dõi theo bạn mỗi ngày. Đôi khi, Ngài khuyến khích và hướng dẫn bạn qua Thánh Thần của Ngài. Lần khác, Ngài sẽ nhẹ nhàng đưa bạn trở lại đường đi nếu bạn đã lạc lối. Và những lúc khác, Ngài chỉ đơn giản là đồng hành và hỗ trợ bạn trên hành trình của mình. Cho dù bạn đang ở đâu hôm nay, bạn có thể yên tâm rằng người gieo hạt giống tốt sẽ hoàn thành những gì đã bắt đầu trong bạn (Pl 1,6). Vì vậy, hãy dành chút thời gian để suy nghĩ về những cách mà Chúa Giêsu đã tích cực vun đắp cuộc sống của Ngài trong bạn. Hãy nhớ lại những lần Ngài gần kề, hoặc bạn đã được cung cấp cho một cách không lường trước được. Hãy nghĩ về những phúc lành mà Ngài đã ban cho bạn – thậm chí là phúc lành về sự bền bỉ đối mặt với thử thách. Đôi khi có thể khó nhận ra những gì Ngài đang làm cho đến sau sự việc, nhưng bạn có thể tin tưởng rằng Ngài luôn ở đó. Giống như một người làm vườn tốt, Ngài luôn dõi theo bạn. “Lạy Chúa, xin giúp con nhìn ra những cách Chúa bảo vệ và vun đắp cuộc sống trong con.” |
Exodus 33:7-11; 34:5-9, 28
Đức Chúa thường nói chuyện với Môisen mặt đối mặt (Xh 33,11)
What a privilege it must have been for Moses to have such a close relationship with the Lord! Anytime he wanted, he could enter the meeting tent that housed the ark of the covenant and have a personal, face-to-face encounter with God (Exodus 33:7-11). Have you ever thought about how different your life might be if you could have your own face-to-face encounters with God? Just imagine the questions you might ask if you could look him in the eye and hear him speaking to you “as one man speaks to another” (Exodus 33:11)! But the reality is, God is not satisfied with just speaking to you face-to-face. He wants to speak to you heart to heart. This amazing truth is, in fact, at the core of the good news of Christianity. Jesus rose from the dead so that he could send his Holy Spirit into your heart. He overcame every obstacle that kept you from knowing him personally-not just sin, but fear, shame, and everything else. God promised this heart-to-heart relationship centuries ago. Speaking through the prophet Jeremiah, he vowed that he would plant his very word-his thoughts and his desires-into our hearts (31:33). And that is exactly what he has made possible through his Spirit. God poured out the Spirit so that you could know his love and affection for you, not just know about it (Romans 5:5). He gave you the Spirit so that you could experience God not just as your creator but as “Abba,” your Father (8:15). Through the Spirit, you can not only read about his thoughts and desires in Scripture, but they can also become your own. Heart to heart. This is the great privilege available to every person who is baptized into Christ. Why not dedicate this month to asking the Spirit to reveal God’s heart to you as you pray? “Come, Holy Spirit, and draw me into my Father’s heart!” |
Thật là một đặc ân cho Môisen khi có mối liên hệ mật thiết với Chúa như vậy! Bất cứ lúc nào ông muốn, ông có thể bước vào lều hội ngộ nơi đặt hòm giao ước và có một cuộc gặp gỡ cá vị, mặt đối mặt với Thiên Chúa (Xh 33,7-11). Bạn đã bao giờ nghĩ về cuộc sống của mình sẽ khác biết bao nếu bạn có thể gặp gỡ trực tiếp với Chúa chưa? Chỉ cần tưởng tượng những câu hỏi mà bạn có thể hỏi nếu bạn có thể nhìn thẳng vào mắt Ngài và nghe Ngài nói với bạn “như người này nói với người kia” (Xh 33,11)! Nhưng thực tế là Thiên Chúa không hài lòng khi chỉ nói chuyện trực tiếp với bạn. Ngài muốn nói chuyện với bạn từ tấm lòng đến tấm lòng. Trên thực tế, lẽ thật đáng kinh ngạc này là cốt lõi của tin mừng của đạo Đức Kitô. Chúa Giêsu đã sống lại từ cõi chết để Ngài có thể ban Chúa Thánh Thần của Ngài vào lòng bạn. Ngài đã vượt qua mọi trở ngại khiến bạn không thể biết Ngài cách cá vị – không chỉ tội lỗi, mà cả sự sợ hãi, xấu hổ và mọi thứ khác. Thiên Chúa đã hứa về mối liên hệ từ tấm lòng này đến tấm lòng từ nhiều thế kỷ trước. Khi nói qua nhà tiên tri Giêrêmia, Ngài thề rằng Ngài sẽ gieo chính lời nói của mình – tư tưởng và ước muốn của Ngài – vào lòng chúng ta (31,33). Và đó chính xác là những gì Ngài đã thực hiện được thông qua Thần Khí của mình. Thiên Chúa tuôn đổ Thánh Linh để bạn có thể biết tình yêu và tình cảm của Ngài dành cho bạn, chứ không chỉ biết về điều đó (Rm 5,5). Ngài đã ban cho bạn Thánh Linh để bạn có thể kinh nghiệm Thiên Chúa không chỉ là Đấng sáng tạo của bạn mà còn là “Abba”, Cha của bạn (8,15). Qua Thánh Linh, bạn không chỉ có thể đọc được những ý nghĩ và ước muốn của Ngài trong Kinh Thánh, mà chúng còn có thể trở thành của chính bạn. Trái tim đến trái tim. Đây là đặc ân lớn dành cho mỗi người chịu phép rửa trong Đức Kitô. Tại sao không dành tháng này để cầu xin Thánh Linh bày tỏ tấm lòng của Thiên Chúa cho bạn khi bạn cầu nguyện? “Lạy Chúa Thánh Thần, xin hãy đến và kéo con đến với Chúa Cha!” |