Diễn từ của Đức Thánh Cha Phanxico trước các giới chức Panama, Ngoại giao đoàn

0

Diễn từ của Đức Thánh Cha Phanxico trước các giới chức Panama, Ngoại giao đoàn

Một thế giới khác là điều có thể!’

24 tháng Một, 2019 16:14

ZENIT STAFF

Dưới đây là bản dịch (tiếng Anh) của Vatican văn bản diễn từ của Đức Thánh Cha Phanxico trước các giới chức Panama và ngoại giao đoàn sáng nay tại Panama City:

***

Kính thưa ông Tổng thống,

Thưa các nhà chức trách,

Thưa quý vị,

Tôi xin cảm ơn ông Tổng thống về những lời chào mừng và nhã ý mời tôi đến thăm đất nước. Thông qua ông, tôi xin gửi lời chào và cảm ơn tất cả người dân Panama, những người từ Darién đến Chiriquí và Bocas del Toro, đã nỗ lực hết sức để chào đón nhiều bạn trẻ đến từ mọi miền trên thế giới. Xin cảm ơn anh chị em đã mở ra những cánh cửa nhà của mình.

Tôi bắt đầu cuộc hành hương của tôi trong khu vực lịch sử này, nơi Simón Bolívar, người đã tuyên bố rằng nếu thế giới phải chọn thủ đô cho mình, thì Isthmus của Panama sẽ được đánh dấu cho định mệnh vĩ đại này, đã hiệu triệu các nhà lãnh đạo của thời đại ông theo đuổi giấc mơ về sự thống nhất của Tổ quốc Vĩ đại. Một sự hiệu triệu giúp chúng ta nhận ra rằng các dân tộc của chúng ta có thể xây dựng, trui rèn và trên hết là ước mơ về một tổ quốc vĩ đại có khả năng bao gồm, tôn trọng và ôm lấy tất cả sự phong phú đa văn hóa của mỗi dân tộc và mỗi nền văn hóa. Tiếp nối nguồn cảm hứng này, chúng ta có thể nhìn đến Panama như một vùng đất của lời hiệu triệu và của những giấc mơ.

1. Một vùng đất của lời hiệu triệu

Có thể nhìn thấy điều này trong Quốc hội Panama và ngày hôm nay cũng được nhìn thấy nơi hàng ngàn người trẻ đến đây và mang theo họ là niềm hy vọng và khao khát được gặp gỡ và cùng reo vui với nhau.

Nhờ vào vị trí đặc biệt, đất nước của quý vị là một vùng chiến lược không chỉ riêng cho khu vực mà còn cho toàn thế giới. Một cầu nối giữa các đại dương và là vùng đất của sự gặp gỡ, Panama, quốc gia nhỏ bé nhất của toàn lục địa Châu Mỹ, là biểu tượng của tính bền vững từ khả năng xây dựng được những mối dây liên kết và những liên minh. Khả năng này đã định hình cho tâm hồn người dân Panama.

Mỗi quý vị có một vị trí đặc biệt trong công cuộc xây dựng quốc gia, và được kêu gọi để cam kết rằng vùng đất này luôn sống theo ơn gọi của mình để trở thành một vùng đất của sự hiệu triệu và gặp gỡ. Việc này bao gồm những quyết định, những cam kết và nỗ lực từng ngày để đảm bảo rằng tất cả mọi người đều có cơ hội cảm nhận thấy họ là vai chính cho vận mệnh của chính bản thân họ và vận mệnh của gia đình và của quốc gia họ. Không thể nào nghĩ đến tương lai của một xã hội nếu không có sự tham gia tích cực của mỗi thành viên trong xã hội đó – và không đơn thuần là trên danh nghĩa, theo cách đó thì phẩm giá con người được chân nhận và được bảo đảm thông qua sự tiếp cận được với nền giáo dục có chất lượng và sự thăng tiến những công việc đúng với phẩm giá. Hai thực tại này giúp khả năng công nhận và đánh giá đúng tài năng và động lực sáng tạo của dân tộc này. Tương tự như vậy, chúng là liều thuốc giải tốt nhất cho bất kỳ hình thức “bảo hộ” nào nhằm giam hãm sự tự do và hạ thấp hoặc bỏ qua phẩm giá của người công dân, đặc biệt phẩm giá của những người nghèo nhất.

Tài năng của những vùng đất này nổi bật với sự phong phú của những dân tộc bản địa của nó: dân bribri, bugle, emberá, kuna, Nasoteribe, ngäbe và waunana, là những dân tộc có quá nhiều điều để kể lại và nhớ lại thuộc nền văn hóa và tầm nhìn của họ về thế giới. Tôi xin gửi lời chào họ và cảm ơn họ. Trở thành một vùng đất của lời hiệu triệu có nghĩa là reo vui, chân nhận và lắng nghe những điểm đặc biệt của mỗi dân tộc này, và của tất cả mọi người nam và người nữ xây dựng nên khuôn mặt của Panama và làm việc để xây dựng một tương lai tràn đầy hy vọng. Bởi vì chỉ có thể bảo vệ được ích chung thoát khỏi lợi ích của một số ít người hoặc cho một số ít người khi có quyết định kiên định về việc chia sẻ của cải của dân tộc trong sự công bằng.

Với niềm vui và nhiệt huyết, với sự tự do, tính nhạy cảm và khả năng phê phán, thế hệ trẻ đòi hỏi người lớn, và đặc biệt là tất cả những người có vai trò lãnh đạo trong đời sống cộng đồng, phải dẫn đưa cuộc sống hài hòa với phẩm giá và thẩm quyền mà họ có và đã được giao phó cho họ. Thế hệ trẻ kêu gọi họ phải sống trong sự đơn giản và minh bạch, với tinh thần trách nhiệm rõ ràng đối với người khác và với thế giới của chúng ta. Dẫn đưa một đời sống thể hiện rằng sự phục vụ cộng đồng đồng nghĩa với sự trung thực và công bình, và đối nghịch lại với mọi hình thức hủ hóa. Người trẻ đòi hỏi một sự cam kết trong đó tất cả mọi người đều can đảm xây dựng “một nền chính trị nhân văn đích thực” (Hiến chế Gaudium et Spes, 73) đặt con người vào trung tâm của mọi việc – bắt đầu ngay từ những người trong số chúng ta nhận mình là người Ki-tô hữu. Một nền chính trị hoạt động để xây dựng một văn hóa minh bạch hơn giữa các chính phủ, khu vực tư nhân và toàn dân, đúng theo những lời cầu nguyện cho đất nước của quý vị: “Xin ban cho chúng con lương thực hàng ngày: xin cho chúng con được dùng lương thực trong gia đình và theo cách xứng đáng đối với con người.”

2. Một vùng đất của những ước mơ

Trong những ngày này, Panama sẽ không chỉ được nói đến như một trung tâm của khu vực hoặc là địa điểm chiến lược cho ngành thương mại hoặc quá cảnh của nhiều người: nó sẽ biến thành một cánh cửa hy vọng. Một điểm gặp gỡ nơi những người trẻ đến từ khắp năm châu, đầy ước mơ và hy vọng, sẽ vui mừng gặp gỡ nhau, cầu nguyện và khơi dậy những khao khát và cam kết xây dựng một thế giới nhân văn hơn. Bằng cách này, họ sẽ thách đố những quan điểm thiển cận và ngắn hạn, là hậu quả của tính cam chịu hoặc tham lam, hoặc làm mồi cho mô hình công nghệ, tin rằng cách duy nhất để phát triển là phải tuân theo “luật cạnh tranh, [đầu cơ] và sự tồn tại của kẻ mạnh nhất, nơi cá lớn nuốt cá bé” (Tông huấn Evangelii Gaudium, 53). Chắc chắn điều đó sẽ khép lại cánh cửa đi vào tương lai của một nhân loại mới. Qua cách chào đón những ước mơ của người trẻ, Panama một lần nữa trở thành vùng đất của những ước mơ thách thức nhiều sự chắc chắn của thời đại chúng ta và mở ra những chân trời mới làm phong phú cho con đường phía trước với cái nhìn đầy tôn trọng và đầy trắc ẩn dành cho nhau. Trong những ngày này, chúng ta sẽ chứng kiến việc mở ra các kênh giao tiếp và hiểu biết mới, những kênh về sự đoàn kết, sáng tạo và hỗ trợ lẫn nhau; những kênh về tính nhân văn thúc đẩy sự cam kết và phá vỡ sự vô danh và cô lập, vì lợi ích của một hành trình mới để xây dựng lịch sử.

Một thế giới khác là điều có thể! Chúng ta biết điều này và người trẻ thúc giục chúng ta phải tham gia xây dựng nó, để những ước mơ của chúng ta không còn là phù du hay hão huyền, mà có thể thúc đẩy một hợp đồng xã hội trong đó mọi người đều có cơ hội mơ về một ngày mai. Quyền ước mơ về tương lai cũng là một quyền của con người.

Những lời của nhà văn Ricardo Miró dường như trở nên sống động hướng đến chân trời này. Cất lên lời ca cho quê hương thân yêu, ông nói: “Khi mọi người nhìn thấy em, quê hương của tôi, họ sẽ nói rằng em được định hình dạng theo ý định của Thiên Chúa, để dưới vầng dương chiếu tỏa trên em, toàn thể nhân loại cùng đến với nhau” (Patria de mis amores).

Một lần nữa tôi xin cảm ơn về mọi điều quý vị đã làm để giúp cho cuộc gặp gỡ này trở thành hiện thực, và tôi xin gửi đến ngài, thưa ông Tổng Thống, và tất cả quý vị hiện diện tại đây, cũng như mọi người cùng theo dõi qua truyền thông, những lời chúc tốt đẹp nhất cho niềm hy vọng đổi mới và mừng vui trong sự phục vụ ích chung.

Nguyện xin Mẹ của chúng ta, Santa Maria La Antigua, chúc phúc và bảo vệ Panama.

[Văn bản chính: tiếng Tây Ban nha] [Bản dịch (tiếng Anh) của Vatican]

© Libreria Editrice Vaticana

[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 25/1/2019]

Comments are closed.