Nguồn: The Word Among Us, September 2024
Lm. Phaolô Vũ Đức Thành, SDD. chuyển ngữ
If Jesus’ actions in today’s Gospel reading seem odd to you, you’re probably not alone. It’s not every day that you see someone placing his fingers in a man’s ears or touching his tongue. But then again, this is the one who told his disciples to eat his body and drink his blood, who touched a man with leprosy, and who put mud on another man’s eyes.
If you want to know what’s behind all of this, it can probably be summed up in one word: intimacy. Not the romantic or sentimental kind of intimacy, but the compassionate kind. It’s the intimacy of a God who loves his people, a God who humbles himself to enter into our wounded, muddled, messy lives so that he can offer his healing and salvation. By touching this man’s ears and tongue, Jesus singled out the parts of his body that had kept him trapped in isolation. He showed that he knew exactly what the man needed and that he wasn’t afraid to deal with it. And through that physical touch, Jesus brought life back to him. The man was no longer trapped in silence. Now he could hear his loved ones’ words. Now he could speak to them and share his heart with them. Jesus is very close to you as well. He knows you better even than you know yourself. He sees the ways in which you have become isolated—whether through sin or fear or anxiety or sickness. Just as he sighed when he touched the deaf man, Jesus knows your pain and wants to set you free. So he asks you to let down your guard and allow him to come into your heart and heal whatever is hurting. Today, Jesus will come to you in a very physical, personal way in the Eucharist. As you receive him, open your heart. Let him enter the silence and messiness inside you so that he can set you free. “Jesus, I welcome you into my heart. Come, Lord, with your healing touch.” |
Nếu hành động của Chúa Giêsu trong bài đọc Tin Mừng hôm nay có vẻ kỳ quặc đối với bạn, thì có lẽ bạn không đơn độc. Không phải ngày nào bạn cũng thấy ai đó đặt ngón tay vào tai hoặc chạm vào lưỡi người bệnh. Nhưng một lần nữa, đây là Đấng đã bảo các môn đồ ăn thịt và uống máu mình, là Đấng đã chạm vào một người bị bệnh hủi, và Đấng đã bôi bùn lên mắt người khác.
Nếu bạn muốn biết điều gì đằng sau tất cả những điều này, có lẽ nó có thể được tóm gọn trong một từ: thân mật. Không phải kiểu gần gũi lãng mạn hay tình cảm, mà là kiểu từ bi nhân hậu. Đó là sự gần gũi của một Thiên Chúa yêu thương dân mình, một Thiên Chúa hạ mình xuống để đi vào cuộc sống đầy thương tích, hỗn độn và lộn xộn của chúng ta để Ngài có thể đem lại sự chữa lành và ơn cứu rỗi. Bằng cách chạm vào tai và lưỡi của người này, Chúa Giêsu đã chỉ ra những phần cơ thể đã khiến anh ta bị mắc kẹt trong sự cô lập. Ngài cho thấy rằng Ngài biết chính xác những gì người đàn ông cần và rằng Ngài không ngại đối phó với nó. Và qua sự đụng chạm thể lý đó, Chúa Giêsu đã mang lại sự sống cho anh ta. Người này không còn bị mắc kẹt trong sự cô lập nữa. Bây giờ anh có thể nghe thấy những lời của những người thân yêu của mình. Bây giờ anh ta có thể nói chuyện với họ và chia sẻ trái tim của mình với họ. Chúa Giêsu cũng rất gần gũi bạn. Ngài biết về bạn thậm chí còn hiểu rõ về bản thân bạn. Ngài nhìn thấy những cách mà bạn đã trở nên cô lập – cho dù là do tội lỗi hay sợ hãi, lo lắng hoặc bệnh tật. Giống như Ngài thở dài khi chạm vào người câm điếc, Chúa Giêsu biết nỗi đau của bạn và muốn giải thoát bạn. Vì vậy, Ngài yêu cầu bạn hãy an lòng và cho phép Ngài đi vào tâm hồn bạn và chữa lành bất cứ điều gì bị tổn thương. Hôm nay, Chúa Giêsu sẽ đến với bạn một cách rất thể lý, cá nhân trong Bí tích Thánh Thể. Khi bạn đón nhận Ngài, hãy mở rộng tâm hồn của bạn. Hãy để Ngài bước vào sự im lặng và lộn xộn bên trong bạn để Ngài có thể giải thoát bạn. Lạy Chúa Giêsu, con chào đón Chúa ngự vào tâm hồn con. Lạy Chúa, xin hãy đến với sự đụng chạm chữa lành của Chúa. |