Tuyên bố chung của ĐTC Phan-xi-cô, Đức Bartholomäios I và Đức TGM Hieronymus II, tại đảo Lesbos.

0

Tuyên bố chung của ĐTC Phan-xi-cô,

của Đức Thượng Phụ Bartholomäios I

và của Đức Tổng Giám Mục Hieronymus II

tại đảo Lesbos, Hy-lạp ngày 16.04.2016

79

Chúng tôi gồm, Đức thánh Cha Phan-xi-cô, Đức Thượng Phụ đại kết Bartholomäios và Đức Tổng Giám Mục Hieronymus của Athen và toàn thể Hy-lạp, đã gặp nhau tại đảo Lesbos của Hy-lạp, để bày tỏ mối bận tâm sâu xa về tình trạng bi ai của vô vàn những người tị nạn, những người di dân và những người đi tìm kiếm nơi cư trú. Những con người ấy đã đi tới Châu Âu vì họ phải chạy trốn trước những tình trạng xung đột, và – trong nhiều trường hợp – trước những mối đe dọa hằng ngày đối với sự sống của họ. Cộng đồng quốc tế không được phép nhắm nghiền đôi mắt trước cuộc khủng hoảng khủng khiếp về nhân đạo mà nó phát sinh bởi sự phát tán bạo lực và các cuộc xung đột vũ trang, bởi sự bách hại và bởi việc trục xuất những nhóm thiểu số về tôn giáo và sắc tộc, cũng như bởi sự làm bật rễ các gia đình khỏi quê hương xứ sở của họ, trong đó có việc gây tổn thương cho nhân phẩm của họ cũng như cho các quyền lợi căn bản và tự do của họ.

Tấn thảm kịch của sự di dân cưỡng bức và của sự trục xuất, liên lụy đến hàng triệu người, và là một cuộc khủng hoảng về nhân tính mà nó đang cầu cứu một câu trả lời của tình liên đới, của mối cảm thông, của sự quảng đại, cũng như kêu cầu một sự huy động khẩn cấp có tính thực tế các nguồn tài nguyên. Từ Lesbos, chúng tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế hãy phản ứng cách can đảm cũng như hãy can đảm đối diện với cuộc khủng hoảng nhân đạo quá mức này, và hãy đối diện với những nguyên nhân có tính căn bản của cuộc khủng hoảng ấy, thông qua những sáng kiến ngoại giao, chính trị và Caritas, cũng như thông qua những nỗ lực chung cả tại vùng Trung Cận Đông lẫn tại Âu Châu.

Với tư các là các mục tử của các Giáo hội chúng ta, chúng tôi đồng tâm nhất trí trong niềm khát khao hòa bình, trong sự sẵn sàng của chúng tôi trước việc giải quyết các xung đột thông qua đối thoại và hòa giải. Trong khi chúng tôi nhìn nhận những nỗ lực đã được thực hiện nhằm cung cấp sự giúp đỡ và sự chăm sóc cho những người tị nạn, những người di dân và những người tìm kiếm nơi cư trú, chúng tôi kêu gọi tất cả những ai đang mang trách nhiệm chính trị hãy sử dụng tất cả mọi phương tiện để bảo đảm rằng, bất cứ cá nhân hay cộng đồng nào, kể các các Ki-tô hữu, cũng đều có thể lưu lại tại quê hương xứ sở của mình, cũng như có thể sống và tận hưởng những quyền lợi căn bản của mình trong hòa bình và an toàn. Nhất thiết phải có một sự đồng tâm nhất trí có tính toàn cầu cũng như một chương trình cứu trợ nhằm bảo vệ luật pháp, cũng như nhằm bảo vệ những quyền lợi căn bản của con người trong tình trạng không thể kéo dài mãi được này, bảo vệ những nhóm thiểu số, đấu tranh chống lại nạn buôn người, loại bỏ những tuyến đường nguy hiểm, chẳng hạn như những tuyến đường trên biển Ê-giê thuộc bán đảo Balkan, và trên toàn bộ Địa Trung Hải. Bằng cách ấy chúng ta sẽ có khả năng giúp đỡ các quốc gia mà họ đang có việc phải làm một cách trực tiếp với điều đó, hầu đến được với những nhu cầu của rất nhiều anh chị em đang phải khổ đau. Đặc biệt, chúng tôi xin bày tỏ tình liên đới đối với những công dân thuộc đất nước Hy-lạp, họ đã phản ứng cách quảng đại trước cuộc khủng hoảng này, bất chấp tất cả những khó khăn riêng của mình về vấn đề kinh tế.

Với sự nhấn mạnh, chúng tôi cùng bày tỏ niềm mong ước sao cho cuộc chiến tranh và bạo lực tại Trung Cận Đông được kết thúc, mong sao có được một nền hòa bình chính trực và bền lâu, mong sao cho những người đã bị cưỡng bức phải rời bỏ nhà cửa của mình, giờ đây có thể được hồi hương một cách đầy danh dự. Chúng tôi tha thiết xin các cộng đồng tôn giáo hãy tăng cường những nỗ lực của mình hầu đón nhận những người tị nạn thuộc tất cả các tín ngưỡng, hỗ trợ, bảo vệ, và xin các dịch vụ cứu trợ tôn giáo và dân sự hãy nỗ lực để phối hợp các sáng kiến của mình. Cho tới khi nào sự khốn cùng vẫn còn tồn tại thì chúng tôi vẫn phải mạnh mẽ yêu cầu tất cả các quốc gia hãy gia hạn thời gian cư trú mà nó đã bị hạn chế theo thời gian đối với những người đã được cứu xét để được cấp quy chế tị nạn, hầu nới rộng những khả năng cứu trợ, và làm việc chung với tất cả những người nam và những người nữ thành tâm thiện chí hầu nhanh chóng chấm dứt những cuộc xung đột đang diễn ra.

Ngày hôm nay Âu Châu đang đứng trước một cuộc khủng hoảng nhân đạo nghiêm trọng nhất kể từ khi kết thúc cuộc thế chiến thứ hai tới giờ. Để đối diện với những thách đố nặng nề này, chúng tôi kêu gọi tất cả các Ki-tô hữu hãy lưu tâm tới những lời của Chúa Giê-su mà vào một ngày kia chúng ta sẽ bị kết án chiếu theo những Lời đó: “Vì xưa Ta đói, các ngươi đã cho ăn; Ta khát, các ngươi đã cho uống; Ta là khách lạ, các ngươi đã tiếp rước; Ta trần truồng, các ngươi đã cho mặc; Ta đau yếu, các ngươi đã thăm nom; Ta ngồi tù, các ngươi đã đến thăm. […] Ta bảo thật các ngươi: mỗi lần các ngươi làm như thế cho một trong những anh em bé nhỏ nhất của Ta đây, là các ngươi đã làm cho chính Ta vậy.” (Mt 25,35-36.40).

Còn về điều đang liên quan tới chúng ta, trong sự tuân phục Thánh Ý của Chúa Giê-su Ki-tô, và với trọn tấm lòng, chúng tôi quyết định tăng cường những nỗ lực của chúng tôi nhằm thúc đẩy sự hiệp nhất hoàn toàn giữa tất cả mọi Ki-tô hữu. Chúng tôi tái xác nhận sự xác tín của chúng tôi rằng, “Việc thúc đẩy công lý xã hội trong và giữa các dân tộc […] thuộc về sự hòa giải […]. Tất cả chúng ta đều muốn góp phần, hầu cho các di dân, các người tị nạn và những ai đang kiếm tìm nơi cư trú, đều được đón nhận cách xứng nhân phẩm tại Âu Châu” (Văn kiện Đại Kết, Strassburg 2001, 8). Trong khi chúng ta bảo vệ những quyền lợi căn bản thuộc về nhân quyền của của những người tị nạn, của những người tìm kiếm nơi cư trú và của di dân cũng như của rất nhiều người đang bị loại ra bên ngoài xã hội tại các xã hội của chúng ta, chúng ta sẽ cố gắng thực hiện sứ mạng của Giáo hội là phục vụ thế giới.

Cuộc gặp gỡ hôm nay của chúng tôi muốn góp phần mang sự can đảm và niềm hy vọng đến cho những ai đang kiếm tìm nơi trú ẩn, cũng như cho tất cả những ai đang đón nhận và đang giúp đỡ họ. Chúng tôi khẩn xin cộng đồng quốc tế hãy nâng việc bảo vệ sự sống con người lên thành quyền ưu tiên, và hãy hỗ trợ những chính sách có tính bao hàm trên tất cả mọi bình diện, mà những chính sách ấy trải dài trên tất cả mọi cộng đồng tôn giáo. Tình trạng khủng khiếp của tất cả những người đang bị liên lụy bởi cuộc khủng hoảng nhân đạo hiện nay, trong đó có rất nhiều những người anh chị em Ki-tô hữu của chúng ta, đang cần tới lời cầu nguyện liên lỷ của chúng ta.

Đảo Lesbos, Hy-lạp, ngày 16 tháng 04 năm 2016

Đức Tổng Giám Mục Hieronymus II

Đức Thánh Cha Phan-xi-cô

Đức Thượng Phụ giáo chủ Bartholomäus I

Lm Đa-minh Thiệu – chuyển ngữ

Comments are closed.