Nguồn: The Word Among Us, August 2023
Lm. Phaolô Vũ Đức Thành, SDD. chuyển ngữ
My daughter is suffering We’ve all heard stories of a parent springing into action to lift a car off of a trapped child. It’s a response to sudden danger that releases superpower-like strength in a person, and it has been documented all over the world. In today’s Gospel, we see a mother with a different kind of superpower: extreme faith in Jesus. This woman was desperate. Her daughter was being harassed by a demon, and she didn’t know where else to turn. We don’t know why she approached Jesus. Perhaps she had heard stories about other people he had healed. Maybe she had heard that he fed a huge crowd with five loaves and two fish. Or maybe she had heard of how open and generous this Jesus was. Whatever the case, she found the courage to ask Jesus for his help, though she was a Gentile. “If anyone has the answer,” she must have thought, “this man does.” So she dug in and asked Jesus over and over again, until she was literally begging him to heal her daughter. She wouldn’t take no for an answer, not from the disciples and not even from Jesus himself! With heroic faith, she pressed him for the miracle that she knew he could accomplish-and he did it! Let this mother’s faith inspire you. Maybe your daughter is struggling with her faith or with a serious illness. Or a grandchild or nephew needs direction in his life, but he won’t accept your help. You can’t fix the situation, and you don’t know how to help. Don’t give up! Bring your needs to Jesus as this mother did. Refuse to take no for an answer. Don’t let other people’s pessimism bring you down. Instead, push through every doubting thought, every voice that says you’re too weak, and exercise your extreme faith. It can be hard to persist, but it’s well worth the effort. Pray every single day, and never give up. Include your loved ones in your intentions at every single Mass. Keep on asking for the miracles they need. Believe that God wants to do good things for his children-including the young ones in your life. “Lord, please reach out and touch my children. Draw them close to you.” |
Con gái tôi đau khổ lắm
Tất cả chúng ta đều đã nghe những câu chuyện về một người cha hoặc mẹ bắt tay vào hành động để kéo chiếc xe ô tô ra khỏi một đứa trẻ bị mắc kẹt. Đó là phản ứng trước nguy hiểm bất ngờ giúp giải thoát sức mạnh giống như siêu năng lực ở một người và nó đã được ghi nhận trên toàn thế giới. Trong Tin mừng hôm nay, chúng ta thấy một người mẹ có một loại siêu năng lực khác: đức tin tột độ nơi Chúa Giêsu. Người phụ nữ này đã tuyệt vọng. Con gái bà đang bị một con quỷ quấy rối, và bà không biết phải đi đâu để cầu cứu. Chúng ta không biết tại sao bà lại gần Chúa Giêsu. Có lẽ bà đã nghe những câu chuyện về những người khác mà Ngài đã chữa lành. Có lẽ bà đã nghe nói rằng Ngài đã cho một đám rất đông người ăn chỉ với năm cái bánh và hai con cá. Hoặc có thể bà đã nghe nói về Chúa Giêsu này cởi mở và quảng đại như thế nào. Dù thế nào đi nữa, bà vẫn có đủ can đảm để cầu xin sự giúp đỡ của Chúa Giêsu, mặc dù bà là một dân ngoại. “Nếu ai đó có câu trả lời,” bà hẳn đã nghĩ, “người này có”. Vì vậy, bà đã thúc giục và cầu xin Chúa Giêsu hết lần này đến lần khác, cho đến khi bà thực sự cầu xin Ngài chữa lành cho con gái bà. Bà sẽ không chấp nhận một câu trả lời ‘không’ từ các môn đệ, và thậm chí từ chính Chúa Giêsu! Với niềm tin anh hùng, bà đã thúc giục Ngài vì điều kỳ diệu mà bà biết Ngài có thể đạt được – và Ngài đã làm điều đó! Hãy để niềm tin của người mẹ này truyền cảm hứng cho bạn. Có thể con gái bạn đang đấu tranh với đức tin của mình hoặc với một căn bệnh hiểm nghèo. Hoặc một đứa cháu hoặc cháu trai cần định hướng trong cuộc sống của mình, nhưng nó không chấp nhận sự giúp đỡ của bạn. Bạn không thể khắc phục tình hình và bạn không biết làm thế nào để giúp đỡ. Đừng bỏ cuộc! Hãy mang nhu cầu của bạn đến với Chúa Giêsu như người mẹ này đã làm. Không bỏ cuộc trước câu trả lời ‘không’. Đừng để sự bi quan của người khác khiến bạn thất vọng. Thay vào đó, hãy vượt qua mọi suy nghĩ nghi ngờ, mọi lời lẽ nói rằng bạn quá yếu đuối hay thể hiện đức tin cuồng tín của bạn. Có thể khó để kiên trì, nhưng nó rất xứng đáng với sự nỗ lực. Hãy cầu nguyện mỗi ngày, và đừng bao giờ bỏ cuộc. Hãy bao gồm những người thân yêu của bạn trong ý định của bạn trong mỗi Thánh lễ. Hãy tiếp tục cầu xin những phép lạ mà họ cần. Hãy tin rằng Thiên Chúa muốn làm những điều tốt đẹp cho con cái của Ngài – kể cả những đứa trẻ trong cuộc đời bạn. “Lạy Chúa, xin hãy đưa tay ra và chạm vào các con cái của con. Xin hãy kéo chúng đến gần Chúa.” |
Numbers 13:1-2, 25–14:1, 26-29, 34-35
Chúng ta cứ lên chiếm miền ấy, vì chắc chắn chúng ta có thể thắng được (Ds 13,30)
God had delivered the Israelites from captivity in Egypt, led them through the Red Sea, and brought them across the desert. Now they stood on the cusp of the Promised Land, just across the Jordan River. That land, flowing “with milk and honey” (Numbers 13:27), was finally within reach! But as we see in today’s first reading, receiving that gift did not come easily. The Israelites had sent twelve men to scout out the area. The scouts returned and reported that it was indeed a land flowing with milk and honey; they even brought back some of its fruit (Numbers 13:23). But after seeing mighty armies and men who looked like giants, ten of the scouts were gripped by fear. How could the people possibly defeat these foes and take hold of God’s gift of this new land? But rather than succumbing to fear, Caleb and Joshua remained undeterred. They didn’t disagree with the scouts’ assessment, nor did they boast in their own strength to overcome. Instead, they remembered the promise of God and trusted in it. God had delivered them in Egypt, he had promised them the land, and he would “bring us in to this land and give it to us” (Numbers 14:8). Eventually Joshua would lead the next generation of Israelites to victory in the Promised Land (Joshua 3). But it would take time-including a long delay because of the people’s lack of faith-to receive this gift from God. As he did for Israel, God has promised us gifts. Jesus came to give us life in abundance (John 10:10)! But like the Israelites, we face giants that stand in our way. Struggles with health, finances, or broken relationships may seem to block our path to a life of freedom. To be sure, these are significant foes. But when we turn our attention from the obstacles and fix our eyes on God’s promises, we’ll see victory. The more we trust in the Lord, the more we’ll recognize the early signs of new life and the beginnings of God’s promises being fulfilled. We’ll begin to taste the fruit of peace and hope. Slowly but surely, our giants will begin to lose their power. We will say with Caleb, “We can certainly seize the land.” “Lord, I trust in your promises today!” |
Thiên Chúa đã giải cứu dân Israel khỏi ách nô lệ ở Ai Cập, dẫn họ qua Biển Đỏ và đưa họ băng qua sa mạc. Bây giờ họ đang đứng trên đỉnh của Đất Hứa, ngay bên kia sông Giođan. Vùng đất đó, đượm “sữa và mật” (Ds 13,27), cuối cùng đã ở trong tầm tay! Nhưng như chúng ta thấy trong bài đọc một hôm nay, việc nhận được món quà đó không hề dễ dàng. Dân Israel đã cử mười hai người đi do thám khu vực. Những người do thám trở về và báo cáo rằng đó thực sự là một vùng đất đượm sữa và mật; họ thậm chí còn mang về một số trái cây của nó (Ds 13,23). Nhưng sau khi nhìn thấy những đội quân hùng mạnh và những người đàn ông trông giống như những người khổng lồ, mười người trong số những người do thám đã vô cùng sợ hãi. Làm sao người dân có thể đánh bại những kẻ thù này và có được món quà của Chúa là vùng đất mới này? Nhưng thay vì khuất phục trước sự sợ hãi, Caleb và Giôsuê vẫn không nản lòng. Họ không đồng ý với đánh giá của các trinh thám, họ cũng không tự hào về sức mạnh của mình để vượt qua. Thay vào đó, họ nhớ đến lời hứa của Thiên Chúa và tin cậy vào nó. Thiên Chúa đã giải cứu họ ở Ai Cập, Ngài đã hứa cho họ đất đai, và Ngài sẽ “dẫn chúng ta vào đất này và ban cho chúng ta” (Ds 14,8). Cuối cùng, Giôsuê sẽ dẫn dắt thế hệ tiếp theo của dân Israel giành chiến thắng ở Đất Hứa (Gs 3). Nhưng sẽ mất thời gian – bao gồm cả sự chậm trễ lâu dài vì dân thiếu đức tin – để nhận được món quà này từ Thiên Chúa. Như Ngài đã làm cho Israel, Thiên Chúa đã hứa ban cho chúng ta những ân huệ. Chúa Giêsu đến để ban cho chúng ta sự sống dư dật (Ga 10,10)! Nhưng giống như dân Israel, chúng ta phải đối mặt với những gã khổng lồ cản đường chúng ta. Những khó khăn về sức khỏe, tài chính hoặc các mối tương quan tan vỡ dường như cản trở con đường đến với cuộc sống tự do của chúng ta. Để chắc chắn, đây là những kẻ thù đáng kể. Nhưng khi chuyển sự chú ý của mình khỏi những trở ngại và tập trung vào những lời hứa của Thiên Chúa, chúng ta sẽ thấy chiến thắng. Càng tin cậy vào Chúa, chúng ta càng nhận ra những dấu hiệu ban đầu của sự sống mới và những khởi đầu cho những lời hứa của Thiên Chúa được ứng nghiệm. Chúng ta sẽ bắt đầu nếm trái bình an và hy vọng. Dần dần nhưng chắc chắn, những người khổng lồ của chúng ta sẽ bắt đầu mất đi sức mạnh của chúng. Chúng ta sẽ nói với Caleb, “Chúng ta chắc chắn có thể chiếm được đất.” “Lạy Chúa, con tin cậy vào lời hứa của Ngài ngày hôm nay!” |