Tác giả: Don Schwager
Nguồn: www.dailyscripture.net
Lm. Phaolô Vũ Đức Thành, SDD. chuyển ngữ
Wednesday, March 20, 2024
“The truth will make you free” Gospel Reading: John 8:31-42 31 Jesus then said to the Jews who had believed in him, “If you continue in my word, you are truly my disciples, 32 and you will know the truth, and the truth will make you free.” 33 They answered him, “We are descendants of Abraham, and have never been in bondage to any one. How is it that you say, `You will be made free’?” 34 Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, every one who commits sin is a slave to sin. 35 The slave does not continue in the house for ever; the son continues for ever. 36 So if the Son makes you free, you will be free indeed.37 I know that you are descendants of Abraham; yet you seek to kill me, because my word finds no place in you. 38 I speak of what I have seen with my Father, and you do what you have heard from your father.” 39 They answered him, “Abraham is our father.” Jesus said to them, “If you were Abraham’s children, you would do what Abraham did, 40 but now you seek to kill me, a man who has told you the truth which I heard from God; this is not what Abraham did. 41 You do what your father did.” They said to him, “We were not born of fornication; we have one Father, even God.” 42 Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I proceeded and came forth from God; I came not of my own accord, but he sent me. |
Thứ Tư, ngày 20.03.2024
Sự thật sẽ giải thoát anh em Ga 8,31-42 31 Vậy, Đức Giê-su nói với những người Do-thái đã tin Người: “Nếu các ông ở lại trong lời của tôi, thì các ông thật là môn đệ tôi;32 các ông sẽ biết sự thật, và sự thật sẽ giải phóng các ông.”33 Họ đáp: “Chúng tôi là dòng dõi ông Áp-ra-ham. Chúng tôi không hề làm nô lệ cho ai bao giờ. Làm sao ông lại nói: các ông sẽ được tự do? “34 Đức Giê-su trả lời: “Thật, tôi bảo thật các ông: hễ ai phạm tội thì làm nô lệ cho tội.35 Mà kẻ nô lệ thì không được ở trong nhà luôn mãi, người con mới được ở luôn mãi.36 Vậy, nếu người Con có giải phóng các ông, thì các ông mới thực sự là những người tự do.37 Tôi biết các ông là dòng dõi ông Áp-ra-ham, nhưng các ông tìm cách giết tôi, vì lời tôi không thấm vào lòng các ông.38 Phần tôi, tôi nói những điều đã thấy nơi Cha tôi; còn các ông, các ông làm những gì đã nghe cha các ông nói.”39 Họ đáp: “Cha chúng tôi là ông Áp-ra-ham.” Đức Giê-su nói: “Giả như các ông là con cái ông Áp-ra-ham, hẳn các ông phải làm những việc ông Áp-ra-ham đã làm.40 Thế mà bây giờ các ông lại tìm giết tôi, là người đã nói cho các ông sự thật mà tôi đã nghe biết từ Thiên Chúa. Điều đó, ông Áp-ra-ham đã không làm.41 Còn các ông, các ông làm những việc cha các ông làm.”42 Đức Giê-su bảo họ: “Giả như Thiên Chúa là Cha các ông, hẳn các ông phải yêu mến tôi, vì tôi phát xuất từ Thiên Chúa và bởi Thiên Chúa mà đến. Thật thế, tôi không tự mình mà đến, nhưng chính Người đã sai tôi. |
Meditation: Do you know the joy, peace, and freedom which God offers to those who trust in him and obey his word? God sent his Son, the Lord Jesus Christ, to bring us God’s kingdom of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit (Romans 14:17). Jesus came to rescue us from our sinful pride and slavery to sin. He came to rescue us from Satan’s snares and the clutches of hell, and to free us from the world’s temptation to empty glory and lust for greed and power. Only Jesus can truly set us free and reconcile us with God – every other way falls short of God’s plan to save and deliver us from death, corruption, and sin.
Why did the religious authorities reject Jesus’s offer of freedom, forgiveness, and new life in the kingdom of God? Despite Jesus’ numerous signs and miracles, the Jewish authorities could not accept his claim to speak and act in the name of his heavenly Father. They were blinded by their misguided ideas of how the Messiah would restore Israel and rule the earth. And Jesus revealed to them how Satan had led them into temptation – both to reject him as the Messiah and to thwart his claim by killing him. Jesus met their opposition and hostility with courage and determination to do his Father’s will. He willingly embraced the cross in order to destroy the works of Satan and to save both Jews and Gentiles through his atoning sacrifice for the sin of the world. Jesus shows us the way to the kingdom of God – through faith and obedience to God’s word and will for our lives. To be a follower and disciple of the Lord Jesus requires faith and obedience – they are two sides of the same coin. The word disciple literally means one who learns from the Master and who listens to the voice of the Teacher. And the word for obedience literally means to listen under and be subordinate to the one who has rightful authority to teach and command what is just and true. The free gift of faith How can we grow in faith and discipleship – by faithfully following the Lord and obeying his word. Faith is a free supernatural gift of God. It is more than just a belief in the truths of God. It is first and foremost a personal relationship of trust and obedience to the Lord and his word. The Lord is worthy of our complete trust and wholehearted devotion because he is utterly reliable, just and true, and he is faithful to his word. That is why we can entrust our lives to him and submit to him without reservation. God does not leave us in the dark or remain distant and silent. He reveals himself to all who earnestly seek him and hunger for his truth. God, in fact, first seeks us out and draws us to himself. We could not find him if he did not first seek to reveal himself to us. That is why we need to respond to God’s gracious gift of invitation with an open and receptive heart that wants to listen, learn, and receive what God wishes to give us. Saint Augustine of Hippo (354-430 AD) said, “I believe, in order to understand – and I understand, the better to believe” (Sermon 43:7,9). The test of faith In the Old Testament Book of Daniel we see a remarkable example of faith being put to the test in the midst of trial and adversity. When Shadrach, Meshach, and Abednego, the three young companions of Daniel, were commanded by the king of Persia to bow down and submit to the pagan idols of his nation, they unhesitatingly said, “We will not serve your gods or worship the golden image which you have set up” (Daniel 3:18). They knew God’s command, “Do not worship false idols”(Exodus 20:3-6; Deuteronomy 12:29-31). They decided it was far better to obey God and entrust their lives to him rather than give in to the threats of others. God gave them courage to take a bold stand for their faith. They willingly accepted the King’s punishment as they were bound and thrown into a burning fiery furnace. Daniel tells us how God was very present to these three young men as they proclaimed their faith in him. God showed his presence to the three men and walked with them in the fiery furnace. As a remarkable sign of God’s power to the pagan rulers of Persia, God kept the three men from harm and delivered them from death (Daniel 3:25,28). Do you trust in God to give you his help and strength when your faith is put to the test? True and false sources of identity The scribes and Pharisees, who were the religious authorities of the Jews, questioned Jesus’ authority to speak and act in God’s name. They questioned Jesus’ claim to forgive sins and to set people free from slavery to sin. They understood that only God had power to forgive sins and to release people from their burden of guilt and shame. They refused to accept that Jesus’ authority was given to him by his Father in heaven. Jesus tells them that they think evil of him and desire to kill him because they are under the influence and power of the “father of lies” who is opposed to the one true Father and Creator who made us in his image and likeness (Genesis 1:26-27). Jesus explains that he is speaking of two different senses of “fatherhood”. The first is a physical identity through natural fatherhood. And the second and more significant identity is a self-chosen one that is the result of being led and formed in a moral way of thinking and living one’s life that has been shaped through the example, words, and influence of someone we are consciously or unconsciously following and imitating. We do not grow or learn in a vacuum. We are shaped for better or for worse by those we choose to imitate and follow. Sin leads us away from God’s truth and the help he gives us to follow him. Slavery to sin is ultimately rooted in the father of lies (John 8:44), whom Scripture calls the devil (Luke 4:1) and Satan (Luke 10:18), the ruler of this present world who is opposed to God (John 12:31; 2 Corinthians 4:4). True freedom comes from God The freedom which Jesus offers his followers is freedom from the power of sin, Satan, and the worldly influence of those who oppose God and his ways. We are powerless to set ourselves free from bondage to Satan, sin, and death (Romans 3:23; 5:6). That is why the Lord Jesus took our sins upon himself and nailed them to the cross (1 Peter 2:24; Isaiah 53:5-6; Colossians 2:14). His death on the cross has won victory and pardon for us, and peace with God. Through Jesus’ sacrifice we are not only forgiven and reconciled with God – we become the adopted sons and daughters of God (Romans 8:14-16). We can call God our Father because the Lord Jesus has reconciled us and redeemed us from slavery to sin and Satan. A redeemed slave is not entirely free until all of his chains and weights have been broken and destroyed. The Lord Jesus alone has the power to release us from every chain and burden that would keep us in bondage to sinful habits and hurtful desires. Are there any chains – any sinful patterns, harmful attitudes, and addictive behavior – that you need to be released from? Allow the Lord Jesus to unbind you and bring you healing, pardon, and freedom to walk in his way of love and truth. The Lord Jesus sets us free from slavery to our own selfishness and sinful desires in order to set us free for a joy-filled life of love and service for his kingdom. Paul the Apostle reminds us that Christ has won freedom for each one of us – not to serve ourselves or do as we please – but rather to please the Lord and to serve our neighbors in love for their sake (Galatians 5:1,13). Do you accept and believe Christ’s word of truth, love, and freedom for your life? “Lord Jesus, write your words of love and truth upon my heart and make me a diligent student and a worthy disciple of your word.” |
Suy niệm: Bạn có biết niềm vui, bình an và sự tự do mà Thiên Chúa ban cho những ai tin cậy nơi Người và vâng phục Lời Người không? Thiên Chúa đã sai Con của Người đến, Chúa Giêsu Kitô, để mang lại cho chúng ta vương quốc công chính, bình an, và niềm vui của Thiên Chúa trong Chúa Thánh Thần (Rm 14,17). Đức Giêsu đến để cứu chúng ta khỏi sự kiêu ngạo tội lỗi và sự nô lệ cho tội lỗi. Người đến để giải cứu chúng ta khỏi cạm bẫy của Satan và nanh vuốt của Hỏa ngục và giải thoát chúng ta khỏi sự cám dỗ của thế gian trước vinh quang trống rỗng và thèm khát dục vọng và quyền lực. Chỉ có Đức Giêsu mới có thể thật sự giải thoát chúng ta và giao hòa chúng ta với Thiên Chúa – mọi đường lối khác đều ngăn cản kế hoạch cứu độ của Thiên Chúa và giải thoát chúng ta khỏi cái chết, sự hư hoại và tội lỗi.
Tại sao các nhà cầm quyền tôn giáo chống lại sự ban tự do, ơn tha thứ, và đời sống mới trong vương quốc Thiên Chúa của Đức Giêsu? Mặc dù vô số các điềm thiêng dấu lạ của Đức Giêsu, các nhà cầm quyền Do Thái không thể chấp nhận lời tuyên bố của Người để nói và hành động nhân danh Cha trên trời. Họ bị mù quáng bởi các ý tưởng sai lạc về cách thức Đấng Messia sẽ phục hồi Israel và cai trị trái đất. Và Đức Giêsu đã mặc khải cho họ làm thế nào Satan đã đưa dắt họ vào sự cám dỗ – vừa chống đối Người là Đấng Messia vừa cản trở lời tuyên bố của Người bằng việc giết chết Người. Đức Giêsu đã đương đầu sự chống đối và thù ghét của họ bằng sự can đảm và quyết tâm thực thi ý Cha. Người sẵn sàng ôm lấy thập giá để hủy diệt công việc của Satan và giải cứu người Do Thái và dân ngoại ngang qua lễ đền tội của Người cho tội lỗi của thế gian. Đức Giêsu tỏ cho chúng ta con đường tới vương quốc của Thiên Chúa – ngang qua đức tin và sự vâng phục lời Chúa và ý Chúa dành cho cuộc đời chúng ta. Trở nên người môn đệ của Chúa Giêsu đòi hỏi đức tin và sự vâng phục – chúng là hai mặt của cùng một đồng tiền. Hạn từ môn đệ theo nghĩa đen là người học hỏi Thầy mình và lắng nghe tiếng nói của thầy. Và hạn từ vâng phục theo nghĩa đen là lắng nghe và lệ thuộc vào người có thẩm quyền đúng đắn để giảng dạy và tuyên bố điều gì là ngay chính và chân thật. Ơn đức tin nhưng không Làm thế nào chúng ta lớn lên trong đức tin và là người môn đệ – bằng việc trung thành đi theo Chúa và vâng phục lời Người. Đức tin là ơn siêu nhiên nhưng không của Thiên Chúa. Nó còn hơn cả một người tin vào các chân lý của Thiên Chúa. Nó là điều đầu tiên và trước hết của mối quan hệ cá vị tin cậy và vâng phục Chúa và lời Chúa. Chúa rất đáng cho sự tin tưởng hoàn toàn và sự dâng hiến trọn vẹn của chúng ta bởi vì Người hoàn toàn đáng tin cậy, công chính và chân thật, và Người luôn trung tín với lời của Người. Đó là lý do tại sao chúng ta có thể dâng hiến cuộc đời mình cho Người và quy phục Người vô điều kiện. Thiên Chúa không để chúng ta trong bóng tối hay xa cách và im lặng. Người mặc khải chính mình cho tất cả những ai hăm hở tìm kiếm Người và đói khát chân lý của Người. Thực ra Thiên Chúa tìm kiếm chúng ta trước và lôi kéo chúng ta đến với Người. Chúng ta không thể tìm thấy Người nếu Người không tìm kiếm và mặc khải cho chúng ta trước. Ðó là lý do tại sao chúng ta cần đáp trả hồng ân mời gọi cao quý của Thiên Chúa với con tim mở rộng và tiếp nhận để lắng nghe, học hỏi, và đón nhận những gì Thiên Chúa muốn ban cho chúng ta. Thánh Augustine thành Hippo (354-430 AD) nói “Tôi tin để hiểu, và tôi hiểu để tin hơn” (Bài giảng 43,7.9). Thử thách đức tin Trong sách Ðanien của Cựu ước, chúng ta thấy một gương mẫu ấn tượng về đức tin đang ở trong sự thử thách giữa sự cố gắng và nghịch cảnh. Khi Shadrach, Meshach, và Abed’nego, ba người bạn trẻ của Ðanien, bị vua xứ Persia triệu đến để sấp mình và quy phục những thần tượng ngoại giáo của đất nước ông, họ quả quyết nói “Chúng tôi sẽ không phụng sự các thần của vua hay thờ lạy hình ảnh bằng vàng mà vua đã tạo nên” (Ðn 3,18). Họ biết mệnh lệnh của Thiên Chúa “Chớ thờ lạy các bụt thần” (Xh 20,3-6; Ðnl 12,29-31). Họ đã quyết định tốt hơn là vâng phục Thiên Chúa và phó thác mạng sống của mình cho Người hơn là suy phục trước những lời đe dọa của kẻ khác. Thiên Chúa đã ban cho họ lòng can đảm để đứng vững trong đức tin của mình. Họ sẵn sàng đón nhận hình phạt của vua khi họ bị trói và bị ném vào lò lửa đang bốc cháy. Ðanien nói với chúng ta cách thức Thiên Chúa hiện diện thật sự trước ba thiếu niên này khi họ tuyên bố niềm tin của mình vào Người. Thiên Chúa bày tỏ sự hiện diện của Người cho ba thiếu niên và bước đi với họ trong lò lửa. Giống như dấu hiệu ấn tượng về quyền năng của Thiên Chúa đối với những nhà cầm quyền ngoại giáo xứ Persia, Thiên Chúa đã gìn giữ ba thiếu niên thoát khỏi sự tổn hại và cứu họ khỏi chết (Ðn 3,25.28). Bạn có tin cậy vào Thiên Chúa ban cho bạn sự trợ giúp và sức mạnh khi niềm tin của bạn bị thử thách không? Các nguồn căn tính thật và giả Các luật sĩ và những người Pharisêu, là những nhà cầm quyền tôn giáo của người Dothái, đã chất vấn về uy quyền của Ðức Giêsu để nói và hành động nhân danh Thiên Chúa. Họ chất vấn về lời tuyên bố của Ðức Giêsu để tha thứ tội lỗi và giải thoát con người khỏi cảnh nô lệ cho tội lỗi. Họ hiểu rằng chỉ có Thiên Chúa mới có quyền tha tội và giải thoát con người khỏi gánh nặng tội lỗi và nhục nhã. Họ khước từ đón nhận rằng uy quyền của Ðức Giêsu được Cha trên trời ban cho. Ðức Giêsu nói với họ rằng họ nghĩ xấu về Người và muốn giết Người bởi vì họ đi theo người cha, kẻ chống lại Cha trên trời đích thật, Ðấng đã tạo dựng nên người nam người nữ theo hình ảnh của Người (St 1,26-27). Ðức Giêsu giải thích rằng có hai ý nghĩa khác nhau về người cha. Ý nghĩa thứ nhất là nhận dạng về thể lý ngang qua tình cha tự nhiên. Còn sự nhận dạng thứ hai và ý nghĩa hơn chính là người cha tự mình chọn lựa, người đó là hệ quả của sự hình thành cá vị trong cách thức luân lý về suy nghĩ và đời sống của người đó được thể hiện qua gương mẫu, lời nói, và ảnh hưởng của mẫu mực trong vai trò, người mà họ quyết định bước theo và bắt chước. Chúng ta không lớn lên hay học hỏi trong sự vô nghĩa. Chúng ta được uốn nặn nên tốt hơn hay xấu hơn bởi những người chúng ta chọn bước theo. Tội lỗi dẫn dắt chúng ta xa cách chân lý của Thiên Chúa và sự trợ giúp mà Người ban cho chúng ta để bước theo Người. Sự nô lệ cho tội lỗi rốt cuộc được bén rễ sâu trong người cha của những kẻ gian dối (Ga 8,44), kẻ mà Kinh thánh gọi là ma quỷ (Lc 4,1) và Satan (Lc 10,18), kẻ thống trị thế giới hiện tại, kẻ chống lại Thiên Chúa (Ga 12,31; 2Cor 4,4). Tự do đích thật đến từ Thiên Chúa Sự giải thoát mà Ðức Giêsu ban cho các môn đệ là sự giải thoát khỏi quyền lực tội lỗi, Satan, và ảnh hưởng thế tục của những kẻ chống đối Thiên Chúa và những đường lối của Người. Chúng ta bất lực để tự giải thoát mình khỏi sự ràng buộc của Satan, tội lỗi, và cái chết (Rm 3,23; 5,6). Ðó là lý do tại sao Chúa Giêsu đã mang lấy những tội lỗi trên mình và đóng đinh chúng vào thập giá (1Pr 2,24; Is 53,5-6; Col 2,14). Cái chết của Người trên thập giá đã mang lại chiến thắng và sự tha thứ cho chúng ta, và sự bình an với Thiên Chúa. Ngang qua hy lễ của Ðức Giêsu, chúng ta không chỉ được tha thứ và hòa giải với Thiên Chúa – chúng ta còn trở nên con cái của Thiên Chúa nữa (Rm 8,14-16). Chúng ta có thể gọi Thiên Chúa là Cha bởi vì Chúa Giêsu đã hòa giải chúng ta và cứu chuộc chúng ta khỏi ách nô lệ tội lỗi và Satan. Người nô lệ được cứu chuộc không hoàn toàn được tự do cho tới khi tất cả các xiềng xích và gánh nặng của họ được đập vỡ và tiêu diệt. Chỉ một mình Chúa Giêsu mới có quyền lực để giải thoát chúng ta khỏi mọi xiềng xích và gánh nặng đã giam giữ chúng ta trong sự trói buộc cho những thói quen tội lỗi và những ước muốn tai hại. Có bất cứ xiềng xích nào – bất cứ hình thức tội lỗi, những thái độ tai hại , và hành vi đam mê – mà bạn cần phải được giải thoát không? Hãy để cho Chúa Giêsu mở trói cho bạn và đưa bạn tới sự chữa lành, tha thứ, và tự do để bước đi trong đường lối yêu thương và chân lý của Người. Chúa Giêsu giải thoát chúng ta khỏi ách nô lệ cho tính ích kỷ và những ước muốn tội lỗi của chính chúng ta để đưa chúng ta tới sự tự do của một cuộc sống yêu thương tràn đầy niềm vui và sự phụng sự cho vương quốc của Người. Thánh Phaolô Tông đồ nhắc nhở chúng ta rằng Ðức Kitô đã đem lại sự giải thoát cho mỗi một người chúng ta – không để phục vụ cho chính mình hay làm theo ý chúng ta muốn – nhưng là để làm vui lòng Chúa và phục vụ tha nhân trong tình yêu thương vì lợi ích của họ (Gl 5,1.13). Bạn có đón nhận và tin tưởng lời của Ðức Kitô về sự thật, tình yêu, và sự giải thoát cho cuộc đời bạn không? Lạy Chúa Giêsu, xin viết lời yêu thương và sự thật của Chúa vào lòng con và biến con thành người môn đệ chăm chỉ và xứng đáng đối với lời Chúa. |