Huấn từ Kinh Truyền Tin: Lễ Thánh Gia Thất

0

Huấn từ Kinh Truyền Tin: Lễ Thánh Gia Thất

‘Gia đình là một kho báu: Phải luôn giữ gìn và bảo vệ gia đình’

30 tháng Mười Hai, 2018 15:04

VIRGINIA FORRESTER

Dưới đây là bản dịch (tiếng Anh) của ZENIT huấn từ của Đức Thánh Cha Phanxico ngày 30 tháng Mười Hai, 2018, trước và sau Kinh Truyền Tin với những người có mặt trong Quảng trường Thánh Phê-rô.

* * *

Trước Kinh Truyền Tin:

Anh chị em thân mến, chào anh chị em!

Hôm nay chúng ta mừng Lễ Thánh Gia Thất, và phụng vụ mời gọi chúng ta suy tư về những kinh nghiệm của Mẹ Maria, Thánh Giu-se, và Chúa Giê-su, được kết hiệp bởi một tình yêu mạnh mẽ và được tạo sinh lực bởi niềm tin mãnh liệt vào Thiên Chúa. Trích đoạn phúc âm hôm nay ( (x. Lc 2:41-52) tường thuật hành trình của gia đình Na-da-rét lên Giê-ru-sa-lem để dự Lễ Vượt qua. Tuy nhiên, khi về cha mẹ nhận thấy không có mặt cậu con trai 12 tuổi trong đoàn. Sau ba ngày tìm kiếm và lo âu, các ngài đã tìm được cậu trong Đền thờ, ngồi giữa các Luật sĩ, chăm chú thảo luận với họ. Nhìn thấy cảnh đó, Mẹ Maria và Thánh Giu-se “sửng sốt” (c. 48) và Mẹ Ngài bày tỏ nỗi lo âu rằng: “Cha con và mẹ đây đã phải cực lòng tìm con” (nt.). Sửng sốt — các ngài “đã sửng sốt” — và lo âu – “lo âu, cha con và mẹ” —  là hai điểm mà cha muốn anh chị em thật chú ý: sửng sốt và lo âu.

Trong gia đình Na-da-rét, sự sửng sốt không bao giờ bị mất đi, ngay cả trong giây phút lo lắng nhất đó là lạc mất cậu bé Giê-su: đó là khả năng biết sửng sốt trước sự tỏ lộ dần của Con Thiên Chúa. Đó cũng là sự sửng sốt của các thầy Luật sĩ trong Đền thờ, sửng sốt trước sự hiểu biết và những câu trả lời của Ngài (c. 47). Vậy sửng sốt là gì? Sửng sốt mang ý nghĩa gì? Sửng sốt và ngạc nhiên là hai thái độ trái ngược lại với thái độ xem mọi việc như chuyện đương nhiên; nó là thái độ trái ngược với việc giải thích thực tại chung quanh chúng ta, và kể cả lịch sử, chỉ dựa theo những tiêu chuẩn của chúng ta. Và một người có thái độ như vậy sẽ không biết được ngạc nhiên là như thế nào, sửng sốt là gì. Sửng sốt là biết mở lòng ra với người khác, hiểu được những lý do của họ: thái độ này rất cần thiết để chữa lành những mối quan hệ có nguy cơ bị sụp đổ giữa con người, và nó là thái độ không thể thiếu được để chữa lành những vết thương mở trong phạm vi gia đình. Khi có những vấn đề xảy ra trong gia đình, chúng ta cứ mặc nhiên cho là mình đúng và chúng ta đóng chặt cánh cửa trước mặt người khác. Thay vì vậy, thật vô cùng tốt đẹp nếu suy nghĩ: “Vậy mặt tốt của người này là gì?” Và hãy ngạc nhiên trước “mặt tốt” đó. Và nó sẽ giúp cho sự hiệp nhất của gia đình. Nếu anh chị em có những vấn đề trong gia đình thì hãy nghĩ đến những mặt tốt của người bà con họ hàng mà anh chị em đang có vấn đề với họ, và hãy ngạc nhiên trước điều đó. Và như vậy nó sẽ giúp chữa lành được những vết thương trong gia đình.

Yếu tố thứ hai mà cha muốn rút lấy trong Tin mừng là sự lo âu mà Mẹ Maria và Thánh Giu-se cảm nhận khi các ngài không tìm được Chúa Giê-su. Sự lo âu này cho thấy vai trò trung tâm của Chúa Giê-su trong Gia đình Thánh. Đức Nữ Đồng Trinh và phu quân của Mẹ đã đón nhận người Con, các ngài bảo vệ Người và chứng kiến sự phát triển của Người từng ngày, sự khôn ngoan, và ơn sủng ở giữa các ngài, nhưng Người chiếm vị trí trung tâm trong trái tim của cha mẹ Người; và dần dần tình thương yêu và sự thấu hiểu của hai ngài lớn lên trong mối quan hệ với Người. Như vậy anh chị em thấy được tại sao gia đình Na-da-rét là gia đình thánh: vì Chúa Giê-su được đặt ở vị trí trung tâm trong gia đình; mọi sự chú ý và quan tâm lo lắng của Mẹ Maria và Thánh Giu-se đều dành cho Người.

Sự lo âu mà các ngài cảm nhận trong suốt ba ngày bị lạc mất Chúa Giê-su cũng phải biến thành sự lo âu của chúng ta khi chúng ta xa cách Người, khi chúng ta xa cách Chúa Giê-su. Chúng ta cần phải cảm thấy lo âu khi chúng ta quên Chúa Giê-su quá ba ngày, không cầu nguyện, không đọc Tin mừng, không cảm thấy cần có sự hiện diện của Người và tình bạn ủi an của Người. Và thường thường các ngày của tôi trôi qua chẳng nhớ gì đến Chúa Giê-su, và như vậy thật tệ, nó rất tệ. Chúng ta phải cảm thấy lo âu khi những điều này xảy ra. Mẹ Maria và Thánh Giu-se đi tìm Người và thấy Người trong Đền thờ đang giảng giải sách thánh. Cũng vậy, chúng ta có thể gặp gỡ với Thầy Chí Thánh và đón nhận sứ điệp cứu độ của Người, đặc biệt trong Nhà Chúa. Trong Thánh Lễ, chúng ta có một trải nghiệm sống động của Đức Ki-tô. Người nói với chúng ta, Người ban cho chúng ta Lời của Người, Người soi sáng chúng ta, Người soi sáng đường đi của chúng ta; Người ban cho chúng ta thân mình Người trong Bí tích Thánh Thể và từ đó chúng ta kín múc được sinh lực để đương đầu với những khó khăn mỗi ngày.

Và hôm nay chúng ta hãy trở về nhà với hai từ này: sửng sốt và lo âu. Tôi có khả năng biết sửng sốt trước những điểm tốt của người khác không, và từ đó giải tỏa được các vấn đề trong gia đình? Tôi có thấy lo âu khi tôi xa rời Chúa Giê-su không?

Chúng ta hãy cầu nguyện cho tất cả mọi gia đình trên thế giới, đặc biệt cho những gia đình đang thiếu sự bình an và hòa hợp vì nhiều lý do khác nhau. Và chúng ta hãy phó thác họ dưới sự bảo trợ của Gia đình Thánh Na-da-rét.

© Libreria Editrice Vatican

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]

Sau Kinh Truyền Tin:

Anh chị em thân mến,

Chúng ta cùng cầu nguyện cho những anh chị em ở đất nước Cộng hòa Dân chủ Congo đang chịu đựng sự tấn công của dịch Ebola. Tôi hy vọng rằng mọi người sẽ cam kết duy trì môi trường hòa bình, nó giúp khả năng thực hiện được những cuộc bầu cử thường kỳ và hòa bình. Chúng ta cùng đọc kinh: “Kính mừng Maria …”

Cha xin chào tất cả mọi người, người Roma và khách hành hương; các nhóm giáo xứ, các hội đoàn, và các bạn trẻ. Xin gửi lời chào đặc biệt hôm nay đến các gia đình đang hiện diện tại đây. Chúng ta cùng vỗ tay chúc mừng các gia đình ở đây — và tất cả các gia đình đang tham dự ở nhà qua truyền hình và radio. Gia đình là một kho báu: Phải luôn giữ gìn và bảo vệ gia đình. Ước mong rằng Gia đình Thánh Na-da-rét luôn bảo vệ và soi sáng cho hành trình của anh chị em.

Cha xin chào các Tu sĩ Dòng Đức Bà Thương Xót đã đến đây cùng với các thừa tác viên từ nhiều vùng trên khắp nước Ý, cũng như các tín hữu từ Legnaro và Gragnano. Cha chào các hướng đạo sinh của Villabate; các thiếu niên ứng sinh Thêm sức của Codogne (giáo phận Vittorio Veneto) và một số giáo xứ thuộc giáo phận Bergamo: Curno, Palazzago, Gromlongo, Barzana, Almenno. Và cha xin chào hai nhóm các chị Nữ tu với cờ của Tây Ban nha và cờ của Ba lan.

Cha chúc tất cả anh chị em một Chúa nhật hạnh phúc và ngày cuối năm bình an. Hãy tiễn năm cũ trong bình an.

Một lần nữa cha cảm ơn những lời chúc mừng và cầu nguyện của anh chị em. Và xin hãy tiếp tục cầu nguyện cho cha.

Chúc anh chị em bữa trưa ngon miệng và tạm biệt!

© Libreria Editrice Vatican

[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]

[Nguồn: zenit]

[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 31/12/2018]

Comments are closed.