Tặng phẩm Tha thứ

0

Sau khi con trai mình là Jason bị một thiếu niên 14 tuổi dùng súng bắn chết tại trường học, mục sư (MS) Anh giáo Dale Lang đã tổ chức lễ tưởng niệm và cầu nguyện công khai cho kẻ sát nhân và gia đình của kẻ sát nhân. Chuyện xảy ra 10 năm trước, và tới ngày nay, một cư dân tên Taber ở Atlanta lại tiếp tục chia sẻ câu chuyện của mình và sứ điệp của lòng tha thứ.

Ngày 20-11, MS Dale Lang đến Toronto dự hội nghị về công lý để nói về sự tha thứ là phương kế phá tan bạo lực. MS Lang nói: “Nếu tôi vẫn bực tức người thiếu niên đã cướp mạng sống của con trai tôi thì tôi sẽ tạo nguy hiểm thêm cho vợ tôi, gia đình tôi và chính bản thân tôi. Nếu tôi cứ tức giận theo thời gian thì như thế không khác một nhà tù, nơi rất khó thoát ra. Khi chúng tôi chọn cách tha thứ, chúng tôi có thể tạo sự chọn lựa ngay cả lúc rất khó khăn và điều đó sẽ thảnh thơi đạt đến con đường tha thứ”.

Hội nghị về công lý thường niên lần thứ tư được hội từ thiện Friends of Dismas (Những Người Bạn của Dismas) tổ chức, hội này khuyến khích những người có đức tin liên quan công việc sáng tạo và hàn gắn đối với những người đã phạm pháp. Dismas là “người trộm lành”, bị đóng đinh với Chúa Giêsu nhưng đã thành tâm sám hối.

MS Lang nói rằng sự tức giận là phản ứng tự nhiên. Nhưng nhiều người đã tự xây “bức tường sắt” bao quanh mình và nuốt hận vào trong, cứ để vết thương không khép miệng. Một phụ nữ đến gần ông ấy sau khi ông ấy nói tại một nhà thờ rằng bà ta không hiểu sao ông ấy lại tha thứ cho kẻ sát nhân. Bà ấy vẫn lộ con mắt căm phẫn với người tài xế say rượu và đã cán chết con gái bà từ 15 năm trước.

Ông ấy nói: “Khi tôi thấy tia thù hận trong mắt bà ấy, tôi nhận thấy sự tha thứ có ý nghĩa thế nào đối với tôi. Tôi cảm ơn Chúa đã cứu tôi thoát cảnh mà người phụ nữ kia đã sống suốt 15 năm”.

Phó tế Công giáo Mike Walsh, người tổ chức hội nghị và người sáng lập hội Friends of Dismas, nói rằng tặng phẩm tha thứ mà gia đình MS Lang trao cho kẻ đã giết Jason là điều không thể bị đánh giá thấp. Phó tế Mike Walsh nói: “Tôi gặp những người liên quan các lĩnh vực khác, họ làm tổn thương ai đó và biết mình không bao giờ được tha thứ. Họ cứ đem theo nỗi ray rứt đó suốt đời, và đôi khi họ bị kẹt ở đó”.

Phó tế Mike Walsh nói MS Lang đã đúng khi nói rằng sự tha thứ không nhất thiết phải là hòa giải. Đôi khi người phạm tội sẽ không bao giờ tỏ dấu hối hận. Nhưng trong nhiều trường hợp có quyết định tồi tệ, như trường hợp tài xế say rượu cán chết người, thường thì người bị truy tố rất hối hận. Việc biết mình được tha sẽ giúp họ rất nhiều. Thực sự giải thoát cho cả người bị tổn thương và cho phép người khác bước tới – nếu họ ăn năn và thực sự muốn được tha thứ.

Sự tha thứ và công lý phục hồi là điều quan trọng để giúp tái hòa nhập tội nhân với xã hội, trao cho họ tình bạn hữu và ý nghĩa phục hồi trong cuộc đời họ. Đó là mục đích của hội Friends of Dismas. Việc giúp những tội nhân tha thứ cho những người khác trong chuyện quá khứ cũng là điều quan yếu, vì sự lạm dụng hoặc tổn thương của họ có thể khiến họ phạm tội.

Cựu tù nhân Don đã bị lạm dụng và bị mẹ ruột khinh thường, đã từng đi cướp có vũ trang từ lúc 12 tuổi. Anh cảm thấy an tâm khi anh có thể tha thứ cho mẹ mình sau khi anh viết hết cơn tức giận vào một lá thư. Anh nói: “Tôi vẫn cảm thấy buồn nhiều nhưng cơ bản là lòng thù hận đã được giải quyết, và tôi thấy khá tự do. Thiên Chúa không nói tha thứ vì tôi xin Ngài tha hoặc tôi nói bạn tha. Ngài vẫn nói tha thứ vì đó là điều thực sự tốt lành cho chính chúng ta”.

TRẦM THIÊN THU
(Chuyển ngữ từ CatholicRegister.org)

Comments are closed.