Video: Lễ Vọng Phục sinh 2016 tại Giêrusalem và Vatican

0

Lễ Vọng Phục sinh 2016 tại Giêrusalem và Vatican

Lúc 7h30 sáng thứ Bẩy 26 tháng Ba, Đức Tổng Giám Mục Fouad Twal là Thượng Phụ Công Giáo Nghi Lễ Giêrusalem đã cử hành thánh lễ Vọng Phục sinh tại đền thờ Chúa Phục sinh.

Vâng thưa quý vị và anh chị em, Thánh Lễ Vọng Phục Sinh tại Đền Thờ Chúa Phục Sinh, diễn ra vào sáng Thứ Bảy Tuần Thánh lúc 7h30 SÁNG. Sáng thứ Bẩy chứ không phải tối thứ Bẩy, nghĩa là không thống nhất với phần còn lại của Giáo Hội. Việc cử hành sớm như thế là để chắc chắn rằng Giáo Hội Mẹ tại Giê-ru-sa-lem luôn là người đầu tiên công bố Tin Mừng Phục Sinh trong bài Vinh Tụng Ca hát mừng chiến thắng của Chúa Kitô trên sự chết và tội lỗi.

Cùng đồng tế với ngài có Đức Giám Mục William Shomali, và Đức Giám Mục Kamal Batish là Giám Mục phụ tá của Tòa Thượng Phụ Latinh, và Đức Giám Mục Giacinto Boulos Marcuzzo, Giám Mục phụ tá của Nazareth và hơn 250 linh mục.

Cùng đồng tế trong thánh lễ còn có khâm sứ Tòa Thánh tại Israel, là Đức Cha Giuseppe Lazzarotto, và sứ thần Tòa Thánh tại Jordan, là Đức Cha Giorgio Lingua.

Đức Thượng Phụ đã làm phép lửa và nến Phục sinh tại ngôi mộ trống.

Sau các bài đọc chuông nhà thờ đã được kéo rộn rã trong khi cộng đoàn cùng hát Kinh Vinh Danh.

Tin Mừng Phục sinh cũng đã được tuyên đọc trước ngôi mộ trống.

Kết lễ, cộng đoàn đã hát vang bài Alleluia và vỗ tay chúc mừng Phục sinh cho các vị trong đoàn đồng tế.

Kính thưa quý vị và anh chị em,

Trong khi đó tại Vatican, lúc 8h30 tối Thứ Bảy Tuần Thánh, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã dẫn đầu một đoàn rước bên trong Đền thờ Thánh Phêrô. Cuộc rước sẽ diễn ra trong bóng tối, chỉ được chiếu sáng bởi một cây nến tại bàn thờ.

Giảng trong thánh lễ Vọng Phục Sinh Đức Thánh Cha nói:

“Ông Phêrô chạy đến ngôi mộ” (Lc 24:12). Những suy nghĩ nào loé lên trong tâm trí của Phêrô và khuấy động tâm hồn ông khi ông chạy đến mộ? Tin Mừng cho chúng ta biết rằng mười một tông đồ, bao gồm Phêrô, đã không tin lời của những người phụ nữ, là lời công bố Phục Sinh của các bà. Trái lại, “những lời này dường như chỉ là một câu chuyện ngồi lê đôi mách” (c. 11). Như vậy là có sự nghi ngờ trong lòng Phêrô, cùng với rất nhiều lo âu khác: nỗi buồn vì cái chết của Thầy kính yêu và vỡ mộng vì đã chối Người ba lần trong cuộc thương khó.

Tuy nhiên, vẫn có một cái gì đó cho thấy có một sự thay đổi trong lòng ông: sau khi nghe những người phụ nữ và từ chối không chịu tin họ “Phêrô bật dậy” (câu 12). Ông không còn an nhiên trong tư tưởng; ông không ở nhà như những người khác. Ông không chịu nổi bầu không khí ảm đạm của những ngày đó, ông cũng đã bị choáng ngợp bởi những nghi ngờ của mình. Ông đã không buông mình đắm chìm trong ân hận, sợ hãi hay những tin đồn liên tục chẳng đi đến đâu. Ông đã tìm kiếm Chúa Giêsu, chứ không phải chính mình. Ông thích con đường của gặp gỡ và tin tưởng. Và như vậy, ông đứng bật dậy, hăng hái như trước, và chạy nhanh về phía ngôi mộ là nơi từ đó ông sẽ trở về lòng đầy “kinh ngạc” (c. 12). Điều này đánh dấu sự khởi đầu của sự phục sinh của Phêrô, sự sống lại của trái tim ông. Không buông mình trong buồn sầu hay bóng tối, ông hy vọng: ông để cho ánh sáng của Thiên Chúa đi vào trái tim mình, không che kín nó.

Cả những người phụ nữ, là những người đã đi ra ngoài vào buổi sáng ban mai để thực hiện một công việc của lòng thương xót, khi lấy dầu thơm mang đến mồ, cũng có những kinh nghiệm tương tự. Họ “sợ hãi và cúi gầm xuống đất”, nhưng họ rúng động sâu xa bởi những lời các thiên thần: “Sao các bà lại tìm Người Sống ở giữa kẻ chết?” (Câu 5.).

Như Phêrô và những người phụ nữ, chúng ta không thể khám phá ý nghĩa cuộc sống bằng thái độ buồn bã, hoàn toàn tuyệt vọng. Xin đừng giam cầm chính mình bên trong chúng ta, nhưng hãy phá vỡ mở ngôi mộ kín của chúng ta với Chúa để Ngài có thể bước vào và ban cho chúng ta sự sống. Chúng ta hãy trao cho Ngài tảng đá hận thù của chúng ta và các tảng đá của quá khứ, những gánh nặng của yếu đuối và sa ngã của chúng ta. Đức Kitô muốn đến và nắm tay chúng ta để đưa chúng ta ra khỏi nỗi sầu của chúng ta. Đây là viên đá đầu tiên cần phải được di chuyển sang một bên đêm nay: đó là tâm lý thiếu hy vọng đã giam cầm chúng ta bên trong chính mình. Nguyện xin Chúa giải thoát chúng ta khỏi cái bẫy này, khỏi cái tình trạng là Kitô hữu mà chẳng có chút hy vọng nào, là Kitô hữu mà sống như thể Chúa đã không sống lại, như thể những vấn đề của chúng ta mới là trung tâm đời sống chúng ta.

Chúng ta thấy và sẽ tiếp tục thấy những vấn đề cả trong lẫn ngoài. Lúc nào cũng có những vấn đề. Nhưng đêm nay, điều quan trọng là hãy để ánh sáng của Chúa Phục Sinh chiếu rọi lên các vấn đề của chúng ta, và trong một nghĩa nào đó, hãy “rao giảng Tin Mừng” cho chúng. Xin đừng để cho bóng tối và sợ hãi đánh lạc hướng chúng ta và kiểm soát chúng ta; chúng ta phải gào to lên với chúng: Chúa “không ở đây, nhưng đã sống lại!” (câu 6.). Ngài là niềm vui lớn nhất của chúng ta; Ngài luôn luôn ở bên cạnh chúng ta và sẽ không bao giờ làm ta thất vọng.

Đây là nền tảng của niềm hy vọng của chúng ta, chứ không chỉ là thái độ lạc quan, cũng chẳng phải là thái độ tâm lý hoặc lòng ao ước muốn được can đảm. Hy vọng Kitô giáo là một ân sủng Chúa ban cho chúng ta nếu chúng ta ra khỏi chính mình và mở rộng lòng mình với Ngài. Niềm hy vọng này không làm chúng ta thất vọng vì chính Chúa Thánh Thần đã gieo nềm hy vọng ấy vào lòng chúng ta (Rm 5: 5). Đấng Bào Chữa không làm cho mọi thứ trông hấp dẫn. Ngài không loại bỏ cái ác với một cây đũa thần. Nhưng Ngài đổ vào chúng ta sức sống cho một cuộc đời không phải là không có những vấn đề, nhưng có một sự chắc chắn là chúng ta luôn luôn được yêu mến và tha thứ bởi Chúa Kitô, Đấng vì chúng ta đã chiến thắng tội lỗi, sự chết và sự sợ hãi. Hôm nay là lễ của niềm hy vọng của chúng ta, của những kỷ niệm về sự thật này: không có gì và không một ai có thể tách chúng ta ra khỏi tình yêu của Thiên Chúa (Rm 8:39).

Chúa đang sống và muốn được tìm kiếm giữa những người sống. Sau khi tìm thấy Ngài, mỗi người được Người gửi đi công bố thông điệp Phục Sinh, để thức tỉnh và làm sống lại hy vọng nơi những tâm hồn bị đè nặng bởi ưu phiền, nơi những ai cố gắng tìm ra ý nghĩa của cuộc sống. Điều này, hiện nay rất cần thiết. Tuy nhiên, chúng ta không được công bố chính mình. Thay vào đó, là tôi tớ hân hoan của niềm hy vọng, chúng ta phải công bố Đấng Phục Sinh bằng cuộc sống và tình yêu của chúng ta; nếu không chúng ta sẽ chỉ là một tổ chức quốc tế có đông đảo các tín đồ với những luật lệ tốt đấy, nhưng không có khả năng đưa ra niềm hy vọng mà thế giới đang chờ đợi.

Làm thế nào chúng ta có thể tăng cường niềm hy vọng của chúng ta? Phụng vụ đêm nay đưa ra một số hướng dẫn. Phụng Vụ dạy cho chúng ta phải nhớ đến những kỳ công của Thiên Chúa. Các bài đọc mô tả sự trung tín của Thiên Chúa, và lịch sử tình yêu của Ngài đối với chúng ta. Lời Hằng Sống của Thiên Chúa có thể lôi cuốn chúng ta vào trong lịch sử tình yêu này, nuôi dưỡng niềm hy vọng của chúng ta và đổi mới niềm vui của chúng ta. Tin Mừng cũng nhắc nhở chúng ta điều này: để nhen nhóm hy vọng trong trái tim của những người phụ nữ, thiên thần nói với họ: “Hãy nhớ lại điều Người đã nói với các bà” (câu 6.). Đừng quên lời nói và những kỳ công của Ngài, nếu không chúng ta sẽ đánh mất hy vọng. Trái lại, chúng ta hãy nhớ đến Chúa, sự tốt lành và những lời ban sự sống của Người là những điều đã làm chúng ta xúc động. Chúng ta hãy nhớ đến những điều đó và biến chúng ta trở thành những tuần canh của hừng đông, những người biết làm thế nào để giúp người khác nhìn thấy những dấu chỉ của Chúa Phục Sinh.

Anh chị em thân mến,

Chúa Kitô đã sống lại! Chúng ta hãy mở lòng chúng ta cho hy vọng và hãy tiến ra. Nguyện xin cho ký ức về các kỳ công và lời nói của Người là ánh sao sáng soi bước cho chúng ta trên những nẻo đường đức tin hướng về một lễ Phục sinh vĩnh cửu.

Video: Thông Điệp Phục sinh Urbi et Orbi 2016

Lúc 10h15 sáng Chúa Nhật 27 tháng Ba, trước hàng trăm ngàn tín hữu đứng chật quảng trường thánh Phêrô, Đức Thánh Cha đã cử hành thánh lễ Phục sinh. Tiếp theo đó là thông điệp Phục sinh Urbi et Orbi gởi dân thành Rôma và toàn thế giới cùng nghi thức ban phép lành kèm theo ơn toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô cũng như những anh chị em tín hữu trên thế giới, theo dõi qua các đài phát thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông mới trong đó có mạng lưới điện toán toàn cầu miễn là họ tuân giữ các qui tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.

Trong Thông điệp Phục sinh Đức Thánh Cha nói:

“Hãy tạ ơn Chúa vì Chúa nhân từ, muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương” (Tv 135: 1)

Anh Chị Em thân mến,

Chúc Mừng Phục Sinh!

Chúa Giêsu Kitô, là hiện thân của lòng thương xót của Thiên Chúa, vì yêu thương chúng ta, đã chết trên thập tự giá, và vì tình yêu Người đã sống lại từ cõi chết. Đó là lý do tại sao ngày hôm nay chúng ta công bố: Chúa Giêsu là Chúa!

Sự Phục sinh của Ngài ứng nghiệm lời tiên tri của Thánh Vịnh: lòng thương xót của Thiên Chúa tồn tại đến muôn đời; lòng thương xót của Thiên Chúa không bao giờ chết. Chúng ta có thể cậy trông hoàn toàn nơi Ngài, và chúng ta cảm ơn Người đã vì chúng ta mà bước xuống những chiều sâu của hỏa ngục.

Trước những hỏa ngục tinh thần và đạo đức của nhân loại, trước những địa ngục đang mở tung ra trong các tâm hồn và kích động hận thù và cái chết, chỉ có một lòng thương xót vô hạn mới có thể mang lại cho chúng ta sự cứu rỗi. Chỉ có Chúa mới có thể lấp đầy những địa ngục này bằng tình yêu của Người, ngăn cản chúng ta khỏi rơi vào đó và giúp chúng ta tiếp tục cuộc hành trình cùng nhau hướng về vùng đất của tự do và sự sống.

Thông điệp Phục Sinh quang vinh, theo đó Chúa Giêsu, Đấng đã chịu đóng đinh không còn ở đây nữa nhưng đã sống lại (x Mt 28: 5-6), mang đến cho chúng ta sự bảo đảm đầy an ủi rằng chiếc cầu đã được bắt qua vực thẳm của cái chết, và với chiếc cầu ấy, tất cả những than khóc, buồn sầu và đau đớn được vượt qua (x Rev 21: 4). Chúa, là Đấng đã bị các môn đệ bỏ rơi, đã phải gánh lấy một bản án bất công và nhục nhã, phải chết cách ô nhục, giờ đây làm cho chúng ta trở nên những người được thông phần trong sự sống bất tử của Người và cho chúng ta được nhìn những kẻ đói khát, ngoại kiều và các tù nhân, những người chịu thiệt thòi và bị ruồng bỏ, những nạn nhân của áp bức và bạo lực bằng đôi mắt yêu thương và đầy lòng thương xót của Ngài. Thế giới chúng ta đầy rẫy những người đau khổ về thể xác và tinh thần, những tin tức hàng ngày thậm chí đầy những câu chuyện về tội ác tàn bạo thường diễn ra trong các gia đình, và những cuộc xung đột vũ trang quy mô gây ra đau khổ khôn tả cho toàn bộ các dân tộc.

Chúa Kitô Phục sinh chỉ ra con đường hy vọng cho Syria thân yêu, một đất nước đã bị tàn phá bởi một cuộc xung đột kéo dài, trong đó có sự ló dạng bi thảm của hủy diệt, chết chóc, sự khinh miệt các luật nhân đạo và gẫy đổ sự hài hòa dân sự. Chúng ta phó thác các cuộc đàm phán đang diễn ra cho quyền năng của Chúa Phục Sinh, để thiện chí và sự hợp tác của tất cả các bên sẽ đơm hoa kết trái thành hòa bình và bắt đầu việc xây dựng một xã hội huynh đệ tôn trọng phẩm giá và quyền hạn của mỗi công dân. Xin cho thông điệp của sự sống, được công bố bởi các thiên thần bên cạnh tảng đá bị lật sang một bên của ngôi mộ, có thể làm mềm những trái tim chai cứng và thúc đẩy một cuộc gặp gỡ tốt đẹp giữa các dân tộc và các nền văn hóa trong các miền khác ở vùng Địa Trung Hải và Trung Đông, đặc biệt là ở Iraq, Yemen và Libya. Xin cho hình ảnh của một nhân loại mới, tỏa sáng trên khuôn mặt của Chúa Kitô, giúp gia tăng sự hòa hợp giữa người Israel và người Palestine tại Thánh Địa, cũng như sự kiên nhẫn, cởi mở và dấn thân hàng ngày nhằm đặt nền móng cho một nền hòa bình công chính và lâu dài thông qua các cuộc đàm phán trực tiếp và chân thành . Nguyện xin Chúa của sự sống cũng đồng hành cùng những nỗ lực nhằm đạt đến một giải pháp dứt khoát cho cuộc chiến ở Ukraine, truyền cảm hứng và nâng đỡ những sáng kiến viện trợ nhân đạo, bao gồm cả việc trả tự do cho những người đang bị giam giữ.

Chúa Giêsu, là hòa bình của chúng ta (Eph 2:14), qua sự Phục sinh của mình đã chiến thắng sự dữ và tội lỗi. Trong lễ Phục Sinh này, nguyện xin Ngài có thể kéo chúng ta đến gần hơn các nạn nhân của chủ nghĩa khủng bố, mà các hình thái bạo lực mù quáng và tàn bạo đang tiếp tục gây đổ máu ở các miền khác nhau trên thế giới, như trong các cuộc tấn công gần đây ở Bỉ, Thổ Nhĩ Kỳ, Nigeria, Chad, Cameroon, và Bờ Biển Ngà. Xin Ngài tưới nước cho những hạt giống hy vọng và những triển vọng hòa bình ở châu Phi; Tôi nghĩ cách riêng đến Burundi, Mozambique, Cộng hòa Dân chủ Congo và Nam Sudan, là các quốc gia được đánh dấu bởi những căng thẳng chính trị và xã hội.

Với các loại vũ khí của tình yêu, Thiên Chúa đã đánh bại tính ích kỷ và cái chết. Chúa Giêsu Con Ngài là cánh cửa của lòng thương xót rộng mở cho tất cả. Xin cho thông điệp Phục Sinh của Ngài được cảm nhận mạnh mẽ hơn bao giờ bởi những người dân thân yêu của Venezuela đang trải qua các điều kiện khó khăn, và bởi những người chịu trách nhiệm cho tương lai của đất nước, sao cho tất cả mọi người có thể làm việc vì thiện ích chung, tìm kiếm không gian đối thoại và hợp tác với tất cả. Xin cho những nỗ lực có thể được thực hiện ở khắp mọi nơi để quảng bá văn hóa của gặp gỡ, công lý và tôn trọng lẫn nhau, vì chỉ có điều đó mới có thể bảo đảm phúc lợi tinh thần và vật chất của tất cả mọi người.

Thông điệp Phục Sinh của Chúa Kitô sống lại, một thông điệp của sự sống cho tất cả nhân loại, vang lên qua nhiều thời đại và mời gọi chúng ta không thể quên được những người nam nữ đang tìm kiếm một tương lai tốt đẹp hơn, một con số đông đảo hơn bao giờ những người di cư và người tị nạn – trong đó có nhiều trẻ em – đang chạy trốn chiến tranh, đói khát, nghèo khổ và bất công xã hội. Quá thường là những anh chị em của chúng ta phải đối diện trên đường đi với cái chết, hoặc trong nhiều trường hợp là sự xua đuổi của những người có thể giang tay chào đón và hỗ trợ họ. Nguyện xin cho Hội nghị thượng đỉnh nhân đạo sắp tới đừng quên đặt trọng tâm nơi con người và phẩm giá của họ, và tìm ra các chính sách có khả năng hỗ trợ và bảo vệ các nạn nhân của những cuộc xung đột và những trường hợp khẩn trương khác, đặc biệt là những người dễ bị tổn thương nhất và tất cả những ai bị bách hại vì lý do sắc tộc và tôn giáo.

Trong ngày vinh quang này, “trái đất hãy mừng vui, trong sáng huy hoàng” (x. Lời Công Bố Phục sinh), mặc dù nó thường bị ngược đãi và khai thác tham lam, dẫn đến một sự thay đổi trong cân bằng tự nhiên. Tôi đặc biệt nghĩ đến những khu vực bị ảnh hưởng bởi biến đổi khí hậu, thường xuyên gây ra hạn hán hoặc lũ lụt dữ dội, để rồi sau đó dẫn đến khủng hoảng lương thực ở các miền khác nhau trên thế giới.

Cùng với các anh chị em chúng ta bị bách hại vì đức tin và vì lòng trung thành của họ với danh Chúa Kitô, và trước cái ác mà dường như đang có ưu thế trong cuộc sống của rất nhiều người, chúng ta hãy nghe lại lời an ủi của Chúa: “Hãy can đảm; Thầy đã chiến thắng thế gian! (Ga 16:33). Hôm nay là ngày rạng rỡ của chiến thắng này, vì Chúa Kitô đã giẫm nát cái chết và sự hủy diệt dưới chân Ngài. Qua sự phục sinh, Chúa đã mang lại sự sống và làm sáng tỏ phúc trường sinh bất tử (x 2 Tim 1:10). “Ngài cho chúng ta vượt qua cảnh nô lệ đến với tự do, từ nỗi buồn đến niềm vui, từ buồn thảm đến hân hoan, từ bóng tối ra ánh sáng, từ nô lệ đến ơn cứu chuộc. Vì vậy chúng ta hãy ca ngợi trước nhan Ngài: Alleluia “(Thánh Melito thành Sardis, Bài giảng Phục Sinh).

Với những ai trong xã hội chúng ta đã mất hết hy vọng và niềm vui trong cuộc sống, với người cao tuổi phải bươn chải một mình và cảm thấy sức mạnh của họ đang cạn kiệt dần, với những người trẻ dường như không có tương lai, với tất cả mọi người, một lần nữa tôi nhắc đến những lời của Chúa Phục Sinh: “Này đây Ta đổi mới mọi sự … Chính Ta sẽ ban cho ai khát được uống nơi nguồn nước trường sinh” (Kh 21: 5-6). Xin cho thông điệp an ủi của Chúa Giêsu giúp mỗi người chúng ta khởi đầu lại với lòng dũng cảm hơn trên những nẻo đường mới của sự hòa giải với Thiên Chúa và với tất cả các anh chị em của chúng ta.

Tiếp theo đó là nghi thức ban phép lành URBI ET ORBI cho Roma và toàn thế giới, kèm theo ơn toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô cũng như những anh chị em tín hữu trên thế giới, theo dõi qua các đài phát thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông mới.

Mở đầu nghi thức, Đức Hồng Y trưởng đẳng phó tế, tuyên bố chủ ý của Đức Thánh Cha ban ơn toàn xá cho những người nói trên, miễn là họ giữ các qui tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.

Xin quý vị và anh chị em hiệp ý để đón nhận ơn Toàn Xá.

Đức Thánh Cha long trọng đọc lời nguyện xin Thiên Chúa nhân lành, vì lời cầu bầu của Mẹ Maria, của các thánh tông đồ Phêrô, Phaolô và toàn thể các thánh, mà xá giải mọi tội lỗi và hình phạt bởi tội lỗi cho các tín hữu.

Ngài đọc như sau:

Xin các thánh tông đồ Phêrô và Phaolô là những vị mà chúng tôi dựa vào quyền bính và uy thế, cầu khẩn cho chúng ta trước Thiên Chúa. Amen.

Nhờ lời cầu bầu và công nghiệp của Đức Trinh nữ Maria, của Tổng Lãnh Thiên Thần Micae, của thánh Gioan Baotixita, của các thánh Tông Đồ Phêrô, Phaolô cùng toàn thể các thánh, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót anh chị em và xin Chúa Kitô tha tội cho anh chị em cùng dẫn đưa anh chị em về cõi trường sinh. Amen.

Xin Thiên Chúa toàn năng lân tuất ban ân xá, tha thứ tất cả tội lỗi của anh chị em, cho anh chị em được hưởng thời gian để làm việc đền tội thành tâm và có công hiệu, một tấm lòng thống hối và hoán cải đời sống, được ơn thánh và sự an ủi của Chúa Thánh Thần, cùng được sự kiên trì làm việc thiện cho đến cùng. Amen.

VietCatholic Network

Comments are closed.