Thơ: Haiku ( Trang 7 )

0

24

Bên dòng sông Hậu
Tiếng đò
Thức giấc bình minh.

25

Trời thương
cho con sóng
đứa bé cười

26

Trời thương
cho hoa nắng
bông lúa vàng tươi

27

Trời thương
cho giọt sương
hạt mầm thức dậy.

28

Sông Cái Lớn
Sông Cái Bé 
Tiếng đò thở than

29

Cây cuốc
có nặng hơn
cây bút học trò

30

Nét chữ
luống cày
sâu hút tâm tư.

31

Cúi xuống
Chạm môi vào cỏ
Hiền hòa tiếng mưa.

32

Lời Chúa 
xuyên qua trắc trở
vững niềm tin.

LỜI BÌNH

Thơ như những nét chấm phá
gợi lên thần thái hạnh thông giữa tâm và vật.
Nó không còn là những khổ thơ “truyền thống”
như trước đây, người ta gọi đây là thể loại Haiku
có xuất xứ từ Nhật Bản. Nó giản đơn nhưng đầy hình ảnh và màu sắc mà không cần miêu tả,
khiến cho người đọc như được chiêm ngắm
cảnh vật và nỗi lòng, vừa chủ quan của thi nhân
vừa khách quan của người thưởng thức:
“Bên dòng sông Hậu
Tiếng đò
Thức giấc bình minh.”
Với 3 dòng thơ, dưới 10 từ,
mà có cả trời đất lung linh, tình người, lòng biết ơn, hoa lá cảnh vật mỉm cười đắm mình tắm nắng…
thật sinh động. Đối lại, cảnh vật cũng tĩnh lặng
như giọt sương lặng lẽ thấm nhuần
làm cho hạt giống âm thầm chuyển mình tỉnh giấc, từ cái mầm sống diệu kỳ do trời đất ban tặng.
“Trời thương
cho hoa nắng
bông lúa vàng tươi
……… cho giọt sương
hạt mầm thức dậy.”
Lại một lối “tu từ so sánh” độc đáo giữa “cây cuốc” và “cây bút học trò”. Hai loại, hai cảnh đời lại hóa như một, để “nét chữ” cũng “là luống cày”, nó đã in đậm trong tiềm thức từ bao giờ – “sâu hút tâm tư”.
Và cứ như thế, từ sức mạnh của cái vô hình
trở thành cái hữu hình, để có được kết cục:
“Lời Chúa
xuyên qua trắc trở
vững niềm tin.”
Người ta nhận thấy thơ Haiku hợp với Thiền,
mà có lẽ nó còn hợp với những nhà tu
theo kiểu “đơn sơ bé nhỏ” của Kitô giáo nữa.
Thi nhân có lẽ đã gặp được đạo trong thơ
và tìm thấy thơ trong đạo.
Điều này, xin chúc mừng thi sĩ.

Hàn Cư Sĩ

( Còn tiếp trang 5)

1 2 3 4 5 6 7

Comments are closed.