The future is rooted in the past

0

Sr. Maria Trần Thị Ngọc Hương chuyển ngữ
Theo Word Among Us, Personal Spirituality Resources
Nguồn: https://wau.org /resources/article /the_future_is_rooted_in_the_past/ 

The Future Is Rooted in the Past

Your history has a place in the Church’s history.

Being young does not mean being disconnected from the past. Our personal history is part of a long trail, a communal journey that has preceded us over the ages. We belong to a people.

History teaches us that, even when the Church has had to sail on stormy seas, the hand of God guides her and helps her to overcome moments of difficulty. The genuine experience of the Church is not like a flash mob, where people agree to meet, do their thing, and then go their separate ways. The Church is heir to a long tradition which, passed down from generation to generation, is further enriched by the experience of each individual. Your personal history has a place within the greater history of the Church.

Being mindful of the past also helps us to be open to the unexpected ways that God acts in us and through us. It also helps us to be open to being chosen as a means by which God brings about his saving plan. As young people, you, too, can do great things and take on fuller responsibilities, if only you recognize God’s mercy and power at work in your lives.

I would like to ask you some questions. How do you “save” in your memory the events and experiences of your life? What do you do with the facts and the images present in your memory? Some of you, particularly those hurt by certain situations in life, might want to “reset” your own past, to claim the right to forget it all. But I would like to remind you that there is no saint without a past, or a sinner without a future.

The pearl is born of a wound in the oyster! Jesus, by his love, can heal our hearts and turn our lives into genuine pearls. The Lord can show his power through our weakness, as St. Paul told the Corinthians. The Lord said to Paul, “My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness” (2 Corinthians 12:9).

(Pope Francis, Message for the Thirty-Second World Youth Day, February 27, 2017)

– For Reflection –

If there are situations in your past that you’ve been trying to forget, know that the Lord does not permit something from which he cannot bring good. Jesus might have been present in those moments in a way you might not have noticed. Ask him to show you where he was in the situation.

Consider in what ways might the Lord be calling you to play a part in the future of the Church. Your story can build up her story!

This is an excerpt from Don’t Be Afraid to Say Yes to God! Pope Francis Speaks to Young People (with Reflections by Fr. Mike Schmitz), The Word Among Us Press, 2018, available at www.wau.org/books.

Tương lai bắt nguồn từ nền nảng trong quá khứ

Lịch sử của bạn có một vị trí trong lịch sử của Giáo Hội.

Còn trẻ không có nghĩa là không được kết nối với quá khứ. Lịch sử cá nhân của chúng ta là một phần của cả một chặng đường dài, một hành trình chung đã đi trước chúng ta qua các thời đại. Chúng ta thuộc về một dân tộc.

Lịch sử dạy chúng ta rằng, ngay cả khi Giáo Hội đã phải ra khơi lèo lái con thuyền trên những sóng biển đầy bão tố, bàn tay của Thiên Chúa vẫn đang hướng dẫn Giáo Hội và giúp Giáo Hội vượt qua những giây phút khó khăn. Kinh nghiệm chân thành của Giáo Hội  cho thấy Giáo Hội không giống như một đám đông ồn ào, nơi mọi người gặp gỡ, làm công việc của họ và rồi đi theo con đường riêng của mình. Giáo Hội là người thừa kế thuộc về một truyền thống lâu dài, trải từ thế hệ này tới thế hệ khác, được phong phú hơn nhờ kinh nghiệm của mỗi cá nhân. Lịch sử cá nhân của bạn có một vị trí trong lịch sử lớn hơn của Giáo Hội.

Việc nhớ tới quá khứ cũng giúp chúng ta mở lòng mình ra với những cách bất ngờ mà Thiên Chúa hành động nơi chúng ta và qua chúng ta. Điều đó cũng giúp chúng ta mở lòng mình ra để được chọn như là phương tiện để Thiên Chúa thực hiện kế hoạch cứu độ của Người. Là những người trẻ, các bạn cũng có thể làm những điều lớn lao và đảm nhận những trách nhiệm đầy đủ hơn, chỉ cần bạn nhận ra lòng thương xót và quyền năng của Thiên Chúa đang làm việc trong cuộc đời của các bạn.

Tôi muốn hỏi bạn một số câu hỏi. Bạn “lưu giữ” các biến cố và các kinh nghiệm cuộc sống của bạn trong trí nhớ của mình như thế nào? Bạn làm gì với những sự kiện và những hình ảnh hiện diện trong ký ức của bạn? Một số người trong các bạn, đặc biệt những người bị tổn thương bởi những tình huống trong cuộc sống, có thể muốn “thiết lập lại” quá khứ của chính bạn, để đòi quyền quên đi tất cả. Nhưng tôi muốn nhắc nhớ bạn rằng không có vị thánh nào không có quá khứ, cũng không có tội nhân nào không có tương lai.

Viên ngọc trai được sinh ra từ vết thương trong con sò! Chúa Giêsu, nhờ tình yêu của Người, có thể chữa lành tâm hồn chúng ta và biến đổi cuộc sống của chúng thành những viên ngọc trai đích thực. Chúa có thể biểu lộ quyền năng của Người qua sự yếu đuối của chúng ta, như Thánh Phaolô nói với các tín hữu Côrintô. Chúa nói với Thánh Phaolô: “Ơn Ta đủ cho con, vì sức mạnh của Ta được thể hiện trọn vẹn trong sự yếu đuối của con” (2 Cr 12,9).

(Đức Giáo Hoàng Phanxicô, Sứ điệp cho ngày Giới Trẻ Thế Giới lần thứ XXXII, 27/02/2017).

– Suy Niệm – 

Nếu bạn đang muốn quên đi những tình huống trong quá khứ, hãy biết rằng Chúa không cho phép điều gì đó xảy ra mà qua đó Người không rút ra những điều tốt đẹp từ đó. Chúa Giêsu có thể đã hiện diện trong những khoảnh khắc đó theo cách mà bạn không thể lưu ý. Hãy xin Người chỉ cho bạn nơi mà Người đã hiện diện trong tình huống đó.

Bạn hãy xem những cách mà có thể trong đó Chúa đang kêu gọi bạn đóng một phần trong tương lai của Giáo Hội. Lịch sử của bạn có thể xây dựng nên lịch sử của Giáo Hội.

Đây là một đoạn trích từ cuốn sách có tựa đề: “Đừng sợ Thưa Vâng với Thiên Chúa!” Đức Giáo Hoàng Phanxicô nói với Giới Trẻ (với những bài suy niệm bởi Cha Mike Schmitz), The Worcó thể truy cập available at www.wau.org/books.

Comments are closed.

phone-icon